1 Е то родословието на Адамовото потомство. В деня, когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;
This is the book (the written record, the history) of the generations of the offspring of Adam. When God created man, He made him in the likeness of God.
2 с ъздаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени.
He created them male and female and blessed them and named them Adam at the time they were created.
3 А дам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ и го наименува Сит.
When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, after his image; and he named him Seth.
4 А откакто се роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години; и от него се родиха синове и дъщери.
After he had Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
5 И всички дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
So altogether Adam lived 930 years, and he died.
6 С ит живя сто и пет години и от него се роди Енос.
When Seth was 105 years old, Enosh was born.
7 А откакто се роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и от него се родиха синове и дъщери.
Seth lived after the birth of Enosh 807 years and had other sons and daughters.
8 И всички дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
So Seth lived 912 years, and he died.
9 Е нос живя деветдесет години и от него се роди Кенан.
When Enosh was 90 years old, Kenan was born to him.
10 А откакто се роди Кенан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и от него се родиха синове и дъщери.
Enosh lived after the birth of Kenan 815 years and had other sons and daughters.
11 И всички дни на Енос станаха деветстотин и пет години; и умря.
So Enosh lived 905 years, and he died.
12 К енан живя седемдесет години и от него се роди Маалалеил.
When Kenan was 70 years old, Mahalalel was born.
13 А откакто се роди Маалалеил, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
Kenan lived after the birth of Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.
14 И всички дни на Кенан станаха деветстотин и десет години; и умря.
So Kenan lived 910 years, and he died.
15 М аалалеил живя шестдесет и пет години и от него се роди Яред.
When Mahalalel was 65 years old, Jared was born.
16 А откакто се роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
Mahalalel lived after the birth of Jared 830 years and had other sons and daughters.
17 И всички дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
So Mahalalel lived 895 years, and he died.
18 Я ред живя сто шестдесет и две години и от него се роди Енох.
When Jared was 162 years old, Enoch was born.
19 А откакто се роди Енох, Яред живя осемстотин години и от него се родиха синове и дъщери.
Jared lived after the birth of Enoch 800 years and had other sons and daughters.
20 И всички дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
So Jared lived 962 years, and he died.
21 Е нох живя шестдесет и пет години и от него се роди Матусал.
When Enoch was 65 years old, Methuselah was born.
22 А откакто се роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и от него се родиха синове и дъщери.
Enoch walked with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.
23 И всички дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години.
So all the days of Enoch were 365 years.
24 И Енох живееше според Божиите заповеди и го нямаше вече, защото Бог го взе.
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
25 М атусал живя сто осемдесет и седем години и от него се роди Ламех.
When Methuselah was 187 years old, Lamech was born to him.
26 А откакто се роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и от него се родиха синове и дъщери.
Methuselah lived after the birth of Lamech 782 years and had other sons and daughters.
27 И всички дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
So Methuselah lived 969 years, and he died.
28 Л амех живя сто осемдесет и две години и от него се роди син;
When Lamech was 182 years old, a son was born.
29 и го наименува Ной, като казваше: Този ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни идва от земята, която Господ прокле.
He named him Noah, saying, This one shall bring us relief and comfort from our work and the toil of our hands due to the ground being cursed by the Lord.
30 А откакто роди Ной, Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и от него се родиха синове и дъщери.
Lamech lived after the birth of Noah 595 years and had other sons and daughters.
31 И всички дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.
So all the days of Lamech were 777 years, and he died.
32 А Ной беше на петстотин години; и от Ной се родиха Сим, Хам и Яфет.
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.