Битие 5 ~ Genesis 5

picture

1 Е то списъкът

This is the book (the written record, the history) of the generations of the offspring of Adam. When God created man, He made him in the likeness of God.

2 с ъздаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.

He created them male and female and blessed them and named them Adam at the time they were created.

3 А дам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.

When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, after his image; and he named him Seth.

4 А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.

After he had Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.

5 А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.

So altogether Adam lived 930 years, and he died.

6 С ит живя сто и пет години и роди Еноса.

When Seth was 105 years old, Enosh was born.

7 А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.

Seth lived after the birth of Enosh 807 years and had other sons and daughters.

8 И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.

So Seth lived 912 years, and he died.

9 Е нос живя деветдесет години и роди Кенана.

When Enosh was 90 years old, Kenan was born to him.

10 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.

Enosh lived after the birth of Kenan 815 years and had other sons and daughters.

11 И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.

So Enosh lived 905 years, and he died.

12 К енан живя седемдесет години и роди Маалалеила.

When Kenan was 70 years old, Mahalalel was born.

13 А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.

Kenan lived after the birth of Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.

14 И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.

So Kenan lived 910 years, and he died.

15 М аалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.

When Mahalalel was 65 years old, Jared was born.

16 А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.

Mahalalel lived after the birth of Jared 830 years and had other sons and daughters.

17 И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.

So Mahalalel lived 895 years, and he died.

18 Я ред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.

When Jared was 162 years old, Enoch was born.

19 А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.

Jared lived after the birth of Enoch 800 years and had other sons and daughters.

20 И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.

So Jared lived 962 years, and he died.

21 Е нох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.

When Enoch was 65 years old, Methuselah was born.

22 А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.

Enoch walked with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.

23 И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.

So all the days of Enoch were 365 years.

24 И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.

And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.

25 М атусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.

When Methuselah was 187 years old, Lamech was born to him.

26 А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.

Methuselah lived after the birth of Lamech 782 years and had other sons and daughters.

27 И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.

So Methuselah lived 969 years, and he died.

28 Л амех живя сто осемдесет и две години и роди син;

When Lamech was 182 years old, a son was born.

29 и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.

He named him Noah, saying, This one shall bring us relief and comfort from our work and the toil of our hands due to the ground being cursed by the Lord.

30 А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.

Lamech lived after the birth of Noah 595 years and had other sons and daughters.

31 И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.

So all the days of Lamech were 777 years, and he died.

32 А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.

After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.