1 О це книга нащадків Адамових. Того дня, як створив Бог людину, Він її вчинив на подобу Божу.
This is the book (the written record, the history) of the generations of the offspring of Adam. When God created man, He made him in the likeness of God.
2 Ч оловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Людина.
He created them male and female and blessed them and named them Adam at the time they were created.
3 І жив Адам сто літ і тридцять, та й сина породив за подобою своєю та за образом своїм, і назвав ім'я йому: Сиф.
When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, after his image; and he named him Seth.
4 І було Адамових днів по тому, як він Сифа породив, вісім сотень літ. І породив він синів і дочок.
After he had Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
5 А всіх Адамових днів було, які жив, дев'ять сотень літ і тридцять літ. Та й помер він.
So altogether Adam lived 930 years, and he died.
6 І жив Сиф сто літ і п'ять літ, та й породив він Еноша.
When Seth was 105 years old, Enosh was born.
7 І жив Сиф по тому, як Еноша породив, вісім сотень літ і сім літ. І породив він синів і дочок.
Seth lived after the birth of Enosh 807 years and had other sons and daughters.
8 А були всі дні Сифові дев'ять сотень літ і дванадцять літ.
So Seth lived 912 years, and he died.
9 І жив Енош дев'ятдесят літ, та й породив він Кенана.
When Enosh was 90 years old, Kenan was born to him.
10 І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.
Enosh lived after the birth of Kenan 815 years and had other sons and daughters.
11 А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він.
So Enosh lived 905 years, and he died.
12 І жив Кенан сімдесят літ, та й породив він Магалал'їла.
When Kenan was 70 years old, Mahalalel was born.
13 І жив Кенан по тому, як породив Магалал'їла, вісім сотень літ і сорок літ. І породив він синів та дочок.
Kenan lived after the birth of Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.
14 А всіх Кенанових днів було дев'ять сотень літ і дев'ять літ. Та й помер він.
So Kenan lived 910 years, and he died.
15 І жив Магалал'їл шістдесят літ і п'ять літ, та й породив він Яреда.
When Mahalalel was 65 years old, Jared was born.
16 І жив Магалал'їл по тому, як Яреда породив, вісім сотень літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.
Mahalalel lived after the birth of Jared 830 years and had other sons and daughters.
17 А були всі дні Магалал'їлові вісім сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. Та й помер він.
So Mahalalel lived 895 years, and he died.
18 І жив Яред сто літ і шістдесят і два роки, та й породив він Еноха.
When Jared was 162 years old, Enoch was born.
19 І жив Яред по тому, як породив він Еноха, вісім сотень літ. І породив він синів та дочок.
Jared lived after the birth of Enoch 800 years and had other sons and daughters.
20 А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.
So Jared lived 962 years, and he died.
21 І жив Енох шістдесят і п'ять літ, та й породив Метушалаха.
When Enoch was 65 years old, Methuselah was born.
22 І ходив Енох з Богом по тому, як породив він Метушалаха, три сотні літ. І породив він синів та дочок.
Enoch walked with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.
23 А всіх Енохових днів було три сотні літ і шістдесят і п'ять літ.
So all the days of Enoch were 365 years.
24 І ходив із Богом Енох, і не стало його, бо забрав його Бог.
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
25 І жив Метушалах сто літ і сімдесят і сім літ, та й Ламеха породив.
When Methuselah was 187 years old, Lamech was born to him.
26 І жив Метушалах по тому, як породив він Ламеха, сім сотень літ і вісімдесят і два роки. І породив він синів та дочок.
Methuselah lived after the birth of Lamech 782 years and had other sons and daughters.
27 А всіх Метушалахових днів було дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він.
So Methuselah lived 969 years, and he died.
28 І жив Ламех сто літ і вісімдесят і два роки, та й сина породив,
When Lamech was 182 years old, a son was born.
29 і м'я йому назвав: Ной, говорячи: Цей нас потішить у наших ділах та в труді рук наших коло землі, що Господь її викляв.
He named him Noah, saying, This one shall bring us relief and comfort from our work and the toil of our hands due to the ground being cursed by the Lord.
30 І жив Ламех по тому, як Ноя породив, п'ять сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. І породив він синів та дочок.
Lamech lived after the birth of Noah 595 years and had other sons and daughters.
31 А всіх Ламехових днів було сім сотень літ і сімдесят і сім літ. Та й помер він.
So all the days of Lamech were 777 years, and he died.
32 І був Ной віку п'ять сотень літ, та й породив Ной Сима, Хама та Яфета.
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.