2 хроніки 4 ~ 2 Chronicles 4

picture

1 І зробив мідяного жертівника, двадцять ліктів довжина йому і двадцять ліктів ширина йому, і десять ліктів височина йому.

Also Solomon made an altar of bronze, its top twenty by twenty cubits and its height ten cubits.

2 І зробив він лите море, десять на міру ліктем від краю його до краю його, навколо круглясте, і п'ять на міру ліктем височина йому. А шнур тридцять на міру ліктем оточував його навколо.

Also he made a round Sea of molten metal, ten cubits from brim to brim and five cubits high, and a line of thirty cubits measured around it.

3 А під ним постать волів, що зо всіх сторін оточують його, на десять ліктів на міру ліктем оточують море навколо; два ряди волів відлиті при відливанні його.

Under it were figures of oxen encircling it, ten to a cubit. The oxen were in two rows, cast in one piece with it.

4 В оно стояло на дванадцятьох волах, три обернені на північ, і три обернені на захід, і три обернені на південь, і три обернені на схід. А море на них зверху, а всі зади їх до нутра.

It stood upon twelve oxen, three looking north, three west, three south, three east; and the Sea rested upon them, and all their hind parts were inward.

5 А грубина його долоня, а край його як робота краю келіха, квітки лілеї. Містило воно три тисячі батів.

Its thickness was a handbreadth; its brim was like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held 3, 000 baths (measures).

6 І зробив десять умивальниць, і поставив п'ять з правиці, а п'ять з лівиці, щоб мити в них, приготовлене на цілопалення полощуть у них, а море для священиків, щоб митися в ньому.

He made also ten lavers in which to wash and put five on the right (south) side and five on the left (north). Such things as they offered for the burnt offering they washed in them, but the Sea was for the priests to wash in.

7 І зробив десять золотих свічників, як належалося, і поставив їх у храмі п'ять з правиці, а п'ять з лівиці.

And he made ten golden lampstands as directed and set them in the temple, five on the right side and five on the left.

8 І зробив десять столів, і поставив у храмі, п'ять з правиці, а п'ять з лівиці. І зробив сто золотих кропильниць.

He made also ten tables and placed them in the temple, five each on the right and left sides, and 100 basins of gold.

9 І зробив священиче подвір'я та подвір'я велике, і двері до подвір'я, і їхні двері покрив міддю.

Moreover, he made the priests’ court, and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.

10 А море поставив з правого боку на південний схід.

And he set the Sea at the southeast corner of the house.

11 І поробив Хурам горнята, і лопатки, і кропильниці. І покінчив Хурам робити працю, яку зробив для царя Соломона в Божому домі:

And Huram made the pots, shovels, and basins. So Huram finished the work of God’s house that he did for King Solomon:

12 д ва стовпи, і кулі, і дві маковиці на верху тих стовпів, і дві мережки на покриття обидвох куль маковиць, що на верхах стовпів,

The two pillars; the bowls; the capitals on top of the two pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals on top of the pillars;

13 і чотири сотні гранатових яблук для обох мережок, два ряди гранатових яблук для однієї мережки, щоб покрити обидві кулі маковиць, що на переді тих стовпів.

And 400 pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals upon the pillars.

14 І поробив підстави, і поробив умивальниці на тих підставах,

He made also bases or stands and lavers upon the bases;

15 о дне море, і дванадцять волів під ним,

One Sea and the twelve oxen under it;

16 і горнята, і лопатки, і видельця, і всі їхні речі поробив Хурам-Авів цареві Соломонові для Господнього дому з виполіруваної міді.

The pots, shovels, and fleshhooks, and all their equipment Huram his trusted counselor made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord.

17 Н а Йорданській рівнині повідливав їх цар у глинистій землі між Суккотом та між Цередою.

In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

18 І наробив Соломон усіх цих речей дуже багато, бо не досліджена була вага міді.

Solomon made all these things in such great numbers that the weight of the bronze was not computed.

19 І поробив Соломон усі речі, що в Божому домі, та золотого жертівника й столи, а на них хліб показний,

And Solomon made all the vessels for the house of God: the golden altar also; and the tables for the showbread (the bread of the Presence);

20 і свічники, і їхні лямпадки, щоб запалювати їх за постановою перед девіром, зо щирого золота.

And the lampstands with their lamps of pure gold, to burn before the inner sanctuary (the Holy of Holies) as directed;

21 А квітки, і лямпадки, і щипчики із золота, з досконалого золота.

The flowers, lamps, and tongs, of purest gold;

22 А ножиці, і кропильниці, і ложки, і кадильниці зо щирого золота; а вхід до дому, його внутрішні двері до Святого Святих та двері дому до храму із золота.

The snuffers, basins, dishes for incense, and firepans, of pure gold; and for the temple entry, the inner doors for the Most Holy Place and the doors of the Holy Place were of gold.