1 хроніки 1 ~ 1 Chronicles 1

picture

1 А дам 121, Сиф 8352, Енош 583,

Adam, Seth, Enosh,

2 К енан 7018, Магалел'їл 4111, Яред 3382,

Kenan, Mahalalel, Jared,

3 Е нох 2585, Метушелах 4968, Ламех 3929,

Enoch, Methuselah, Lamech,

4 Н ой 5146, Сим 8035, Хам 2526 та Яфет 3315.

Noah, Shem, Ham, and Japheth.

5 С ини 1121 Яфетові 3315: Ґомер 1586, і Маґоґ 4031, і Мадай 4074, і Яван 3120, і Тувал 8422, і Мешех 4902, і Тірас 8494.

The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

6 А сини 1121 Ґомерові 1586: Ашкеназ 813 і Діфат 7384, і Тоґарма 8425.

The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

7 А сини 1121 Яванові 3120: Еліша 473 й Таршіша 8659, кіттяни 3794 й роданяни 1721.

The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

8 С ини 1121 Хамові 2526: Куш 3568 і Міцраїм 4714, Пут 6316 і Ханаан 3667.

The sons of Ham: Cush, Mizraim (Egypt), Put, and Canaan.

9 А сини 1121 Кушеві 3568: Шева 5434, і Хавіла 2341, і Савта 5454, і Раама 7484, і Савтеха 5455. А сини 1121 Рамині 7484: Шева 7614 й Дедан 1719.

The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.

10 А Куш 3568 породив 3205 8804 Німрода 5248, він зачав 2490 8689 бути велетом 1368 на землі 776.

Cush was the father of Nimrod; he began to be a mighty one upon the earth.

11 А Міцраїм 4714 породив 3205 8804 лудян 3866, і анам'ян 6047, і легав'ян 3853, і нафтух'ян 5320,

Mizraim (Egypt) was the father of the Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

12 і патрусян 6625, і каслух'ян 3695, що вийшли 3318 8804 звідти филистимляни 6430, і кафторян 3732.

Pathrusim, Casluhim, from whom came the Philistines, and the Caphtorim.

13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,

Canaan was the father of Sidon his firstborn, and Heth,

14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,

The Jebusites, Amorites, Girgashites,

15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,

Hivites, Arkites, Sinites,

16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.

Arvadites, Zemarites, and Hamathites.

17 С ини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.

The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.

Arpachshad was the father of Shelah, Shelah of Eber.

19 А Еверові народилося двоє синів, ім'я одному Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я брата його Йоктан.

To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.

20 А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,

Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,

Hadoram, Uzal, Diklah,

22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,

Ebal, Abimael, Sheba,

23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, усі вони сини Йоктанові.

Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

24 С им, Арпахшад, Шелах,

Shem, Arpachshad, Shelah,

25 П елеґ, Реу,

Eber, Peleg, Reu,

26 С еруґ, Нахор, Терах,

Serug, Nahor, Terah,

27 А врам, він же Авраам.

Abram, the same as Abraham.

28 С ини Авраамові: Ісак та Ізмаїл.

The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

29 О це їхні нащадки: первороджений Ізмаїлів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,

These are their descendants: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; Kedar, Adbeel, Mibsam,

30 М ішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,

Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

31 Є тур, Нафіш, і Кедема, оце вони сини Ізмаїлові.

Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.

Now the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.

33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, ці всі сини Кетури.

The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.

34 А Авраам породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізраїль.

Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.

35 І савові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.

The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.

36 С ини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.

The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.

37 С ини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.

The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.

The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.

40 С ини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.

The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.

41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.

The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.

42 С ини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.

The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

43 А оце царі, що царювали в Едомовому краї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я його міста Дінгава.

These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.

44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.

When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина.

When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я місту його Авіт.

When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, reigned in his stead; his city was Avith.

47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.

When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.

When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the River reigned in his stead.

49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.

When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his stead.

50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я його міста Раї, а ім'я жінки його Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки Ме-Загавової.

When Baal-hanan died, Hadad reigned in his stead; his city was Pai; his wife was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

51 І помер Гадад. І були потому провідники Едому: провідник Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,

Hadad died also. The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Aliah, Jetheth,

52 п ровідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,

Oholibamah, Elah, Pinon,

53 п ровідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,

Kenaz, Teman, Mibzar,

54 п ровідник Маґдіїл, провідник Ірам, оце провідники Едому.

Magdiel, and Iram. These are the chiefs of Edom.