1 А дам, Сит, Енос,
Adam, Seth, Enosh,
2 К аинан, Маалалеил, Яред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Е нох, Матусал, Ламех,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Н ой, Сим, Хам и Яфет.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Я фетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас;
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат и Тогарма;
The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Х амови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
The sons of Ham: Cush, Mizraim (Egypt), Put, and Canaan.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Х ус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята;
Cush was the father of Nimrod; he began to be a mighty one upon the earth.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Mizraim (Egypt) was the father of the Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 п атрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците) и кафторимите;
Pathrusim, Casluhim, from whom came the Philistines, and the Caphtorim.
13 а Ханаан роди първородния си син Сидон и Хет,
Canaan was the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14 и йевусейците, аморейците, гергесейците,
The Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 е вейците, арукейците, асенейците.
Hivites, Arkites, Sinites,
16 а рвадците, цемарейците и аматейците.
Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
17 С имови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох;
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Arpachshad was the father of Shelah, Shelah of Eber.
19 И на Евер се родиха двама синове: името на единия беше Фалек, защото в неговите дни земята беше разпределена; а името на брат му беше Йоктан.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
20 А Йоктан роди Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Ярах,
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 А дорам, Узал, Дикла,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Г евал, Авимаил, Шева,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 О фир, Евила и Йовав; всички те бяха Йоктанови синове.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 С им, Арфаксад, Сала,
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Е вер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Reu,
26 С ерух, Нахор, Тара,
Serug, Nahor, Terah,
27 А врам, който е и Авраам,
Abram, the same as Abraham.
28 а Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Е то техните поколения: първородният на Исмаил - Навайот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
These are their descendants: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 М асма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Е тур, Нафис и Кедма; тези бяха Исмаиловите синове.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 А ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земран, Йоксан, Мадан, Мадиам, Есвок и Шуах; а Йоксанови синове: Шева и Дедан;
Now the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тези бяха потомци на Хетура.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
34 И Авраам роди Исаак; а Исааковите синове бяха Исав и Израел.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 И савови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Р агуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 а Лотанови синове: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна;
The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
40 С овалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Айа и Ана;
The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 А нов син - Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 А сарови синове: Валаан, Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израелтяните: Вела, Веоровият син; и името на града му беше Денава.
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Йовав, Заровият син, от Восора.
When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 А като умря Йовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад, Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му беше Авит.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, reigned in his stead; his city was Avith.
47 А като умря Адад, вместо него се възцари Самла, от Масрека.
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Ефрат.
When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the River reigned in his stead.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his stead.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му беше Пау, а името на жена му - Метавеил, дъщеря на Метред, Мезаавова внучка.
When Baal-hanan died, Hadad reigned in his stead; his city was Pai; his wife was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Hadad died also. The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Aliah, Jetheth,
52 п ървенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 п ървенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 п ървенец Магедиил и първенец Ирам. Тези бяха едомските първенци.
Magdiel, and Iram. These are the chiefs of Edom.