1 Т огава Соломон започна да строи Господния дом в Йерусалим на хълма Мория, където Господ се яви на баща му Давид, на мястото, което Давид беше приготвил на хармана на евусеца Орна.
Then Solomon began to build the house of the Lord at Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord appeared to David his father, in the place that David had appointed, on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
2 Т ой започна да строи на втория ден от втория месец на четвъртата година от възцаряването си.
And Solomon began to build on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
3 А основата, която Соломон положи, за да построи Божия дом, имаше тези мерки: дължината в лакти според старата мярка беше шестдесет лакътя и широчината - двадесет лакътя.
Now these are the measurements for the foundations which Solomon laid for the house of God. The length in cubits by the former measure was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.
4 А притворът, който беше пред лицето на дома, имаше дължина според широчината на дома двадесет лакътя, а височина сто и двадесет; и го обкова отвътре с чисто злато.
The porch or vestibule across the front of the house was the same length as the house’s breadth, twenty cubits, and the height 120 cubits. He overlaid it inside with pure gold.
5 И облече великия дом с елхови дървета, които обкова с чисто злато, и извая по него палми и верижки.
And the greater house (the Holy Place) he lined with cypress and overlaid it with fine gold and made palm trees and chains on it.
6 У краси дома със скъпоценни камъни за красота; а златото беше от Фаруим.
And he adorned the house with precious stones for beauty; and the gold was gold of Parvaim.
7 О бкова още със злато дома, гредите, вратите, стълбовете и стените му; и извая херувими по стените.
He lined the house (the Holy Place), its beams, thresholds, walls, and doors with gold, and engraved cherubim on the walls.
8 И направи пресвятото място на дома с дължина според широчината на дома двадесет лакътя и с широчина двадесет лакътя; и го обкова с шестстотин таланта чисто злато.
He made the Most Holy Place, its length equaling the breadth of the house, twenty cubits, and its breadth twenty cubits; he overlaid it with 600 talents of fine gold.
9 А теглото на гвоздеите беше петдесет сикъла злато. Обкова и горните стаи със злато.
The weight of the nails was fifty shekels of gold. And he lined the upper chambers with gold.
10 В пресвятото място на дома направи два херувима, ваяна изработка, и ги обкова със злато.
And in the Most Holy Place he made two cherubim of image work, and they were overlaid with gold.
11 А крилете на херувимите имаха заедно дължина двадесет лакътя; едното крило на единия херувим имаше пет лакътя и допираше стената на дома; и другото крило имаше пет лакътя и допираше крилото на другия херувим.
And the wings of the cherubim extended twenty cubits: one wing of one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house, and its other wing of five cubits touched the other cherub’s wing.
12 Т ака и едното крило на другия херувим имаше пет лакътя и допираше стената на дома; и другото крило имаше пет лакътя и допираше крилото на другия херувим.
And of the other cherub one wing of five cubits touched the wall of the house, and the other wing, also five cubits, joined the wing of the first cherub.
13 К рилете на тези херувими се простираха на двадесет лакътя; и те стояха на краката си и лицата им гледаха навътре.
The wings of these cherubim extended twenty cubits; the cherubim stood on their feet, their faces toward the Holy Place.
14 И направи завесата от синьо, мораво, червено и висон и изработи по нея херувими.
And he made the veil of blue, purple, and crimson colors, and fine linen, and embroidered cherubim on it.
15 Н аправи пред дома и два стълба, тридесет и пет лакътя високи, с капител на върха на всеки от тях, пет лакътя висок.
Before the house he made two pillars, 35 cubits high, with a capital on the top of each which was five cubits.
16 Н аправи и верижки, както в светилището, и ги сложи на върховете на стълбовете; и направи сто нара, които окачи на верижките.
He made chains like a necklace and put them on the heads of the pillars, and he made 100 pomegranates and put them on the chains.
17 И изправи стълбовете пред храма - единия отдясно, а другия отляво; и нарече онзи, който беше отдясно, Яхин, а онзи, който беше отляво, Воаз.
He erected the pillars before the temple, one on the right, the other on the left, and called the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.