2 Летописи 3 ~ 2 Chronicles 3

picture

1 Т огава Соломон започна да строи Господния дом в Йерусалим на хълма Мория, където Господ се яви на баща му Давид, на мястото, което Давид беше приготвил на хармана на евусеца Орна.

Now Solomon began to build the house of the Lord at Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David, at the place that David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

2 Т ой започна да строи на втория ден от втория месец на четвъртата година от възцаряването си.

And he began to build on the second day of the second month in the fourth year of his reign.

3 А основата, която Соломон положи, за да построи Божия дом, имаше тези мерки: дължината в лакти според старата мярка беше шестдесет лакътя и широчината - двадесет лакътя.

This is the foundation which Solomon laid for building the house of God: The length was sixty cubits (by cubits according to the former measure) and the width twenty cubits.

4 А притворът, който беше пред лицето на дома, имаше дължина според широчината на дома двадесет лакътя, а височина сто и двадесет; и го обкова отвътре с чисто злато.

And the vestibule that was in front of the sanctuary was twenty cubits long across the width of the house, and the height was one hundred and twenty. He overlaid the inside with pure gold.

5 И облече великия дом с елхови дървета, които обкова с чисто злато, и извая по него палми и верижки.

The larger room he paneled with cypress which he overlaid with fine gold, and he carved palm trees and chainwork on it.

6 У краси дома със скъпоценни камъни за красота; а златото беше от Фаруим.

And he decorated the house with precious stones for beauty, and the gold was gold from Parvaim.

7 О бкова още със злато дома, гредите, вратите, стълбовете и стените му; и извая херувими по стените.

He also overlaid the house—the beams and doorposts, its walls and doors—with gold; and he carved cherubim on the walls.

8 И направи пресвятото място на дома с дължина според широчината на дома двадесет лакътя и с широчина двадесет лакътя; и го обкова с шестстотин таланта чисто злато.

And he made the Most Holy Place. Its length was according to the width of the house, twenty cubits, and its width twenty cubits. He overlaid it with six hundred talents of fine gold.

9 А теглото на гвоздеите беше петдесет сикъла злато. Обкова и горните стаи със злато.

The weight of the nails was fifty shekels of gold; and he overlaid the upper area with gold.

10 В пресвятото място на дома направи два херувима, ваяна изработка, и ги обкова със злато.

In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold.

11 А крилете на херувимите имаха заедно дължина двадесет лакътя; едното крило на единия херувим имаше пет лакътя и допираше стената на дома; и другото крило имаше пет лакътя и допираше крилото на другия херувим.

The wings of the cherubim were twenty cubits in overall length: one wing of the one cherub was five cubits, touching the wall of the room, and the other wing was five cubits, touching the wing of the other cherub;

12 Т ака и едното крило на другия херувим имаше пет лакътя и допираше стената на дома; и другото крило имаше пет лакътя и допираше крилото на другия херувим.

one wing of the other cherub was five cubits, touching the wall of the room, and the other wing also was five cubits, touching the wing of the other cherub.

13 К рилете на тези херувими се простираха на двадесет лакътя; и те стояха на краката си и лицата им гледаха навътре.

The wings of these cherubim spanned twenty cubits overall. They stood on their feet, and they faced inward.

14 И направи завесата от синьо, мораво, червено и висон и изработи по нея херувими.

And he made the veil of blue, purple, crimson, and fine linen, and wove cherubim into it.

15 Н аправи пред дома и два стълба, тридесет и пет лакътя високи, с капител на върха на всеки от тях, пет лакътя висок.

Also he made in front of the temple two pillars thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

16 Н аправи и верижки, както в светилището, и ги сложи на върховете на стълбовете; и направи сто нара, които окачи на верижките.

He made wreaths of chainwork, as in the inner sanctuary, and put them on top of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the wreaths of chainwork.

17 И изправи стълбовете пред храма - единия отдясно, а другия отляво; и нарече онзи, който беше отдясно, Яхин, а онзи, който беше отляво, Воаз.

Then he set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; he called the name of the one on the right hand Jachin, and the name of the one on the left Boaz.