Псалми 57 ~ Psalm 57

picture

1 ( По слав. 56.) За първия певец, по "Не разорявай!". Песен на Давид, когато побегна от Сауловото лице в пещерата. Смили се над мене, о Боже, смили се над мене, защото при Тебе прибягва душата ми. Да! Под сянката на Твоите криле ще се скрия, докато преминат тези бедствия.

Be merciful to me, O God, be merciful to me! For my soul trusts in You; And in the shadow of Your wings I will make my refuge, Until these calamities have passed by.

2 Щ е викам към Всевишния Бог, към Бога, Който действа за мене.

I will cry out to God Most High, To God who performs all things for me.

3 Щ е прати от небесата и ще ме избави, когато ме укорява онзи, който иска да ме погълне. (Села.) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.

He shall send from heaven and save me; He reproaches the one who would swallow me up. Selah God shall send forth His mercy and His truth.

4 Д ушата ми е сред лъвове; лежа между пламнали хора, между човешки синове, чиито зъби са копия и стрели и чийто език е остър меч.

My soul is among lions; I lie among the sons of men Who are set on fire, Whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.

5 В ъзнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя.

Be exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth.

6 М режи приготвиха за стъпките ми; душата ми се е навела; изкопаха яма пред мене; те сами паднаха в нея. (Села.)

They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They have dug a pit before me; Into the midst of it they themselves have fallen. Selah

7 Н епоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; ще пея, а още ще славословя.

My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise.

8 С ъбуди се, душо моя; събуди се, псалтире и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.

Awake, my glory! Awake, lute and harp! I will awaken the dawn.

9 Щ е Те хваля, Господи, между племената; ще Те славословя между народите.

I will praise You, O Lord, among the peoples; I will sing to You among the nations.

10 З ащото Твоята милост е велика дори до небесата и Твоята вярност - до облаците.

For Your mercy reaches unto the heavens, And Your truth unto the clouds.

11 В ъзнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя.

Be exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth.