Псалми 143 ~ Psalm 143

picture

1 ( По слав. 142.) Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; отговори ми според верността Си и според правдата Си.

Hear my prayer, O Lord, Give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, And in Your righteousness.

2 И не влизай в съд със слугата Си; защото пред Тебе няма да се оправдае нито един жив човек.

Do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no one living is righteous.

3 З ащото неприятелят подгони душата ми, удари о̀ земята живота ми, сложил ме е да живея в тъмни места, както онези, които са отдавна умрели.

For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in darkness, Like those who have long been dead.

4 З атова духът ми до дъно изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено.

Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart within me is distressed.

5 С помням си миналите дни, размишлявам за всички Твои дела, поучавам се от творенията на ръцете Ти.

I remember the days of old; I meditate on all Your works; I muse on the work of Your hands.

6 П ротягам ръцете си към Тебе; душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села.)

I spread out my hands to You; My soul longs for You like a thirsty land. Selah

7 С коро ме послушай, Господи; духът ми чезне; не скривай лицето Си от мене, да не би да заприличам на онези, които слизат в рова.

Answer me speedily, O Lord; My spirit fails! Do not hide Your face from me, Lest I be like those who go down into the pit.

8 Д ай ми да чуя рано гласа на милосърдието Ти, защото на Теб уповавам; дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, защото към Теб издигам душата си.

Cause me to hear Your lovingkindness in the morning, For in You do I trust; Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to You.

9 И збави ме, Господи, от неприятелите ми; към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.

Deliver me, O Lord, from my enemies; In You I take shelter.

10 Н аучи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.

Teach me to do Your will, For You are my God; Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.

11 Г осподи, съживи ме заради името Си; според правдата Си изведи душата ми от утеснение.

Revive me, O Lord, for Your name’s sake! For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.

12 И според милосърдието Си унищожи неприятелите ми и погуби всички, които притесняват душата ми, защото аз съм Твой слуга.

In Your mercy cut off my enemies, And destroy all those who afflict my soul; For I am Your servant.