1 ( По слав. 134.) Алилуя. Хвалете името Господне. Хвалете Го вие, слуги Господни,
Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!
2 к оито престоявате в дома Господен, в дворовете на дома на нашия Бог.
You who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God,
3 Х валете Господа, защото Господ е благ, пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
Praise the Lord, for the Lord is good; Sing praises to His name, for it is pleasant.
4 З ащото Господ избра Яков за Себе Си, Израел за Свое собствено притежание.
For the Lord has chosen Jacob for Himself, Israel for His special treasure.
5 З ащото аз познах, че Господ е велик и че нашият Господ е над всички богове.
For I know that the Lord is great, And our Lord is above all gods.
6 Г оспод прави всичко, което Му е угодно, на небето и на земята, в морето и във всички бездни.
Whatever the Lord pleases He does, In heaven and in earth, In the seas and in all deep places.
7 П овдига пара от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда ветрове от съкровищниците Си.
He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His treasuries.
8 Т ой е, Който порази египетските първородни - и на човек, и на животно.
He destroyed the firstborn of Egypt, Both of man and beast.
9 И зпрати знамения и чудеса сред теб, Египте, върху фараона и върху всичките му слуги.
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.
10 Т ой е, Който порази големи народи и изби силни царе:
He defeated many nations And slew mighty kings—
11 а морейския цар Сион и васанския цар Ог, и всички ханаански царства -
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan—
12 и даде земята им в наследство, наследство на народа Си Израел.
And gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people.
13 И мето Ти, Господи, пребъдва довека, споменът Ти, Господи, от род в род.
Your name, O Lord, endures forever, Your fame, O Lord, throughout all generations.
14 З ащото Господ ще съди народа Си и ще се разкае за скърбите на слугите Си.
For the Lord will judge His people, And He will have compassion on His servants.
15 И долите на народите са сребро и злато, творения на човешки ръце.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
16 У ста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
17 у ши имат, но не чуват; нито има дихание в устата им.
They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.
18 П одобни на тях ще станат онези, които ги правят, както и всеки, който уповава на тях.
Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
19 Д оме Израелев, благославяйте Господа; доме Ааронов, благославяйте Господа;
Bless the Lord, O house of Israel! Bless the Lord, O house of Aaron!
20 д оме Левиев, благославяйте Господа; вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа.
Bless the Lord, O house of Levi! You who fear the Lord, bless the Lord!
21 Б лагословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Йерусалим. Алилуя.
Blessed be the Lord out of Zion, Who dwells in Jerusalem! Praise the Lord!