Псалми 135 ~ Psalm 135

picture

1 ( По слав. 134.) Алилуя. Хвалете името Господне. Хвалете Го вие, слуги Господни,

¶ Halelu-JAH. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye slaves of the LORD.

2 к оито престоявате в дома Господен, в дворовете на дома на нашия Бог.

Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,

3 Х валете Господа, защото Господ е благ, пейте хваления на името Му, защото това е угодно.

praise JAH; for the LORD is good; sing praises unto his name; for it is pleasant.

4 З ащото Господ избра Яков за Себе Си, Израел за Свое собствено притежание.

For JAH has chosen Jacob unto himself and Israel for his own possession.

5 З ащото аз познах, че Господ е велик и че нашият Господ е над всички богове.

¶ For I know that the LORD is great and that our Lord is above all gods.

6 Г оспод прави всичко, което Му е угодно, на небето и на земята, в морето и във всички бездни.

Whatever the LORD desired, he did in the heavens and in the earth, in the seas and in all the deep places.

7 П овдига пара от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда ветрове от съкровищниците Си.

He who causes the clouds to ascend from the ends of the earth, made the lightnings in the rain; he who brings the winds out of his treasuries.

8 Т ой е, Който порази египетските първородни - и на човек, и на животно.

He who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;

9 И зпрати знамения и чудеса сред теб, Египте, върху фараона и върху всичките му слуги.

sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his slaves.

10 Т ой е, Който порази големи народи и изби силни царе:

He who smote many Gentiles and slew mighty kings,

11 а морейския цар Сион и васанския цар Ог, и всички ханаански царства -

Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan

12 и даде земята им в наследство, наследство на народа Си Израел.

gave their land for a heritage, a heritage unto Israel his people.

13 И мето Ти, Господи, пребъдва довека, споменът Ти, Господи, от род в род.

Thy name, O LORD, is eternal, and thy memorial, O LORD, from generation to generation.

14 З ащото Господ ще съди народа Си и ще се разкае за скърбите на слугите Си.

For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his slaves.

15 И долите на народите са сребро и злато, творения на човешки ръце.

¶ The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men’s hands.

16 У ста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;

They have a mouth, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;

17 у ши имат, но не чуват; нито има дихание в устата им.

they have ears, but they do not hear; neither is there any spirit in their mouths.

18 П одобни на тях ще станат онези, които ги правят, както и всеки, който уповава на тях.

Let those that make them become like unto them and every one that trusts in them.

19 Д оме Израелев, благославяйте Господа; доме Ааронов, благославяйте Господа;

Bless the LORD, O house of Israel; bless the LORD, O house of Aaron:

20 д оме Левиев, благославяйте Господа; вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа.

Bless the LORD, O house of Levi; ye that fear the LORD, bless the LORD.

21 Б лагословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Йерусалим. Алилуя.

Blessed be the LORD out of Zion who dwells at Jerusalem. Halelu-JAH.