1 Летописи 2 ~ 1 Chronicles 2

picture

1 Е то синовете на Израел: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,

¶ These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

2 Д ан, Йосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир. Юдовото племе

Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

3 Ю дови синове: Ир, Онан и Шела; тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, беше лош пред Господа и той го умъртви.

The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born unto him of the daughter of Shua, the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD, and he slew him.

4 И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всички Юдови синове бяха петима.

And Tamar, his daughter-in-law, gave birth unto him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

5 Ф аресови синове: Есрон и Амул.

The sons of Pharez: Hezron and Hamul.

6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара; всичко петима.

And the sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five of them in all.

7 А Хармиев син: Ахар, смутителят на Израел, който извърши престъпление относно обреченото.

And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the anathema.

8 А Етанов син - Азария.

Azariah was the son of Ethan.

9 А синове, които се родиха на Есрон: Ерамеил, Арам и Халев.

The sons that were born unto Hezron: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.

10 И Арам роди Аминадав; а Аминадав роди Наасон, първенец на Юдовите потомци.

And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;

11 А Наасон роди Салмон; Салмон роди Вооз;

And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,

12 В ооз роди Овид; Овид роди Есей;

And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,

13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,

And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second and Shimma the third,

14 ч етвъртия Натанаил, петия Радай,

Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,

15 ш естия Осем и седмия Давид.

Ozem the sixth, David the seventh,

16 А техни сестри бяха Саруйя и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Йоав и Асаил;

whose sisters were Zeruiah, and Abigail. The sons of Zeruiah were three: Abishai, Joab, and Asahel.

17 и Авигея роди Амаса; а бащата на Амаса беше исмаилецът Йетер.

And Abigail gave birth to Amasa, whose father was Jether the Ishmeelite.

18 Х алев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.

¶ And Caleb, the son of Hezron, begat Jerioth of Azubah, his wife. And her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.

19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ор.

And when Azubah was dead, Caleb took Ephrath as wife, who gave birth to Hur unto him.

20 А Ор роди Урий; а Урий роди Веселеил.

And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.

21 П осле Есрон влезе при дъщерята на Махир, Галаадовия баща; Есрон я взе, когато той беше на възраст шестдесет години, и тя му роди Сегув;

And afterward Hezron went in to the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she gave birth to Segub unto him.

22 а Сегув роди Яир, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.

And Segub begat Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

23 Г есур и Арам превзеха от тях Яировите поселища, с Кенат и селата му, шестдесет града. Всички те бяха синове на Махир, Галаадовия баща.

And Geshur and Aram took the cities of Jair from them, with Kenath and its towns, even sixty cities. All these were of the sons of Machir, the father of Gilead.

24 А след като Есрон умря в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхор, бащата на Текуе.

And after Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah, Hezron’s wife, gave birth to Ashur unto him, the father of Tekoa.

25 С иновете на първородния на Есрон - Ерамеил, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.

And the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.

26 Е рамеил взе и друга жена, чието име беше Атара: тя беше майка на Онам.

Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

27 А синовете на първородния на Ерамеил - Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.

And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.

28 С иновете на Анам бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самай: Надав и Ависур.

And the sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai, Nadab, and Abishur.

29 И мето на Ависуровата жена беше Авихаила, която му роди Ааван и Молид.

And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she gave birth to Ahban and Molid unto him.

30 А Надавови синове бяха: Селед и Апаим; Селед умря бездетен.

And the sons of Nadab: Seled and Appaim. But Seled died without children.

31 А син на Апаим беше Есий; а син на Есий - Сисан; а син на Сисан - Аалай.

And Ishi was the son of Appaim. And Sheshan, the son of Ishi; and the son of Sheshan, Ahlai.

32 А синовете на Ядай, Самаевия брат, бяха: Етер и Йонатан; Етер умря бездетен;

And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.

33 а синовете на Йонатан: Фалет и Заза. Тези бяха потомците на Ерамеил.

And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34 А Сисан нямаше синове, а дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;

Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a slave, an Egyptian, whose name was Jarha.

35 С исан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атай;

And Sheshan gave his daughter to Jarha, his slave, to wife; and she bore him Attai.

36 а Атай роди Натан; Натан роди Завад;

And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,

37 З авад роди Ефлал; Ефлал роди Овид;

and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,

38 О вид роди Ииуй; Ииуй роди Азария;

and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,

39 А зария роди Хелис; Хелис роди Елеас;

and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,

40 Е леас роди Сисамай; Сисамай роди Селум;

and Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,

41 С елум роди Екамия; а Екамия роди Елисам.

and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.

42 А синовете на Хелев, Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който беше баща на Зиф; и син на Мариса беше Ави-хеврон.

Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and of his other sons, Mareshah, the father of Hebron.

43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема.

And the sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.

44 А Сема роди Раама, Йоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.

And Shema begat Raham, the father of Jorkoam; and Rekem begat Shammai.

45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.

And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.

46 А наложницата на Халев - Гефа, роди Харан, Моса и Газез; а Харан роди Газез.

And Ephah, Caleb’s concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez unto him, and Haran begat Gazez.

47 А Ядаеви синове: Регем, Йотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.

And the sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

48 И наложницата на Халев - Мааха, роди Север и Тирхан;

Maachah, Caleb’s concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah unto him.

49 р оди още Сагаф, Мадмановия баща, Сева, Махвановия баща и бащата на Гавая; Халевова дъщеря беше Ахса.

She also gave birth to Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbenah and father of Gibea. And Achsah was the daughter of Caleb.

50 Е то синовете на Халев, баща на първородния на Ефрата - Ор: Совал, Кириатиаримовият баща,

These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal, the father of Kirjathjearim,

51 С алма, Витлеемовият баща, и Арев, Вет-гадеровият баща.

Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Bethgader.

52 А на Совал, Кириатиаримовия баща, синовете бяха Арое и половината от манахатците.

And the sons of Shobal, the father of Kirjathjearim, who was lord of half of Manaheth.

53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците; от тях произлязоха сарайците и естаолците.

And the families of Kirjathjearim: the Ithrites and the Puhites and the Shumathites and the Mishraites; of them came the Zareathites and the Eshtaulites.

54 С алмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Йоав, половината от манахатците, сарайците,

The sons of Salma: Bethlehem and the Netophathites, the crowns of the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.

55 с емействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амат, праотец на Рихавовия дом.

And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.