1 Летописи 2 ~ 1 Cronici 2

picture

1 Е то синовете на Израел: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,

Iată fiii lui Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Zabulon,

2 Д ан, Йосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир. Юдовото племе

Dan, Iosif, Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer.

3 Ю дови синове: Ир, Онан и Шела; тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, беше лош пред Господа и той го умъртви.

Fiii lui Iuda: Er, Onan, Şela; aceşti trei i s'au născut din fata lui Şua, Cananita. Er, întîiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, care l -a omorît.

4 И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всички Юдови синове бяха петима.

Tamar, nora lui Iuda, i -a născut pe Pereţ şi Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost cinci.

5 Ф аресови синове: Есрон и Амул.

Fiii lui Pereţ: Heţron şi Hamul.

6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара; всичко петима.

Fiii lui Zerah: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara. De toţi: cinci.

7 А Хармиев син: Ахар, смутителят на Израел, който извърши престъпление относно обреченото.

-Fiii lui Carmi au fost: Acar, care a turburat pe Israel cînd a săvîrşit o fărădelege cu privire la lucrurile cari trebuiau nimicite cu desăvîrşire. -

8 А Етанов син - Азария.

Fiul lui Etan: Azaria.

9 А синове, които се родиха на Есрон: Ерамеил, Арам и Халев.

Fiii cari s'au născut lui Heţron au fost Ierahmeel, Ram şi Chelubai (Caleb).

10 И Арам роди Аминадав; а Аминадав роди Наасон, първенец на Юдовите потомци.

Ram a născut pe Aminadab. Aminadab a născut pe Nahşon, domnul fiilor lui Iuda.

11 А Наасон роди Салмон; Салмон роди Вооз;

Nahşon a născut pe Salma. Salma a născut pe Boaz.

12 В ооз роди Овид; Овид роди Есей;

Boaz a născut pe Obed. Obed a născut pe Isai.

13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,

Isai a născut pe Eliab, întîiul lui născut, pe Abinadab, al doilea, pe Şimea, al treilea,

14 ч етвъртия Натанаил, петия Радай,

pe Netaneel, al patrulea, pe Radai, al cincilea,

15 ш естия Осем и седмия Давид.

pe Oţem, al şaselea, pe David, al şaptelea.

16 А техни сестри бяха Саруйя и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Йоав и Асаил;

Surorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Fiii Ţeruiei au fost: Abişai, Ioab şi Asael, trei.

17 и Авигея роди Амаса; а бащата на Амаса беше исмаилецът Йетер.

Abigail a născut pe Amasa; tatăl lui Amasa a fost Ieter, Ismaelitul.

18 Х алев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.

Caleb, fiul lui Heţron, a avut copii cu nevastă-sa Azuba, şi cu Ieriot. Iată fiii pe cari i -a avut cu Azuba: Ieşer, Şobab şi Ardon.

19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ор.

Azuba a murit; şi Caleb a luat pe Efrat, care i -a născut pe Hur.

20 А Ор роди Урий; а Урий роди Веселеил.

Hur a născut pe Uri, şi Uri a născut pe Beţaleel. -

21 П осле Есрон влезе при дъщерята на Махир, Галаадовия баща; Есрон я взе, когато той беше на възраст шестдесет години, и тя му роди Сегув;

În urmă, Heţron a intrat la fiica lui Machir, tatăl lui Galaad, şi avea şasezeci de ani cînd a luat -o; ea i -a născut pe Segub.

22 а Сегув роди Яир, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.

Segub a născut pe Iair, care a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Galaadului.

23 Г есур и Арам превзеха от тях Яировите поселища, с Кенат и селата му, шестдесет града. Всички те бяха синове на Махир, Галаадовия баща.

Gheşuriţii şi Sirienii le-au luat tîrgurile lui Iair cu Chenatul şi cetăţile cari ţineau de el: şasezeci de cetăţi. Toţi aceştia erau fiii lui Machir, tatăl lui Galaad.

24 А след като Есрон умря в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхор, бащата на Текуе.

După moartea lui Heţron la Caleb-Efrata, Abia, nevasta lui Heţron, i -a născut pe Aşhur, tatăl lui Tecoa.

25 С иновете на първородния на Есрон - Ерамеил, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.

Fiii lui Ierahmeel, întîiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întîiul născut, Buna, Oren şi Oţem, născuţi din Ahia.

26 Е рамеил взе и друга жена, чието име беше Атара: тя беше майка на Онам.

Ierahmeel a avut o altă nevastă, numită Atara, care a fost mama lui Onam. -

27 А синовете на първородния на Ерамеил - Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.

Fiii lui Ram, întîiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer. -

28 С иновете на Анам бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самай: Надав и Ависур.

Fiii lui Onam au fost: Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai: Nadab şi Abişur.

29 И мето на Ависуровата жена беше Авихаила, която му роди Ааван и Молид.

Numele nevestei lui Abişur era Abihail, şi ea i -a născut pe Ahban şi Molid.

30 А Надавови синове бяха: Селед и Апаим; Селед умря бездетен.

Fiii lui Nadab: Seled şi Apaim. Seled a murit fără fii.

31 А син на Апаим беше Есий; а син на Есий - Сисан; а син на Сисан - Аалай.

Fiul lui Apaim: Işei. Fiul lui Işei: Şeşan. Fiul lui Şeşan: Ahlai.

32 А синовете на Ядай, Самаевия брат, бяха: Етер и Йонатан; Етер умря бездетен;

Fiii lui Iada, fratele lui Şamai: Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără fii.

33 а синовете на Йонатан: Фалет и Заза. Тези бяха потомците на Ерамеил.

Fiii lui Ionatan: Pelet şi Zaza, -Aceştia sînt fiii lui Ierahmeel. -

34 А Сисан нямаше синове, а дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;

Şeşan n'a avut fii, dar a avut fete. Şeşan avea un rob Egiptean numit Iarha.

35 С исан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атай;

Şi Şeşan a dat pe fiică-sa de nevastă robului său Iarha; ea i -a născut pe Atai.

36 а Атай роди Натан; Натан роди Завад;

Atai a născut pe Natan; Natan a născut pe Zabad;

37 З авад роди Ефлал; Ефлал роди Овид;

Zabad a născut pe Eflal; Eflal a născut pe Obed;

38 О вид роди Ииуй; Ииуй роди Азария;

Obed a născut pe Iehu; Iehu a născut pe Azaria;

39 А зария роди Хелис; Хелис роди Елеас;

Azaria a născut pe Haleţ; Haleţ a născut pe Elasa.

40 Е леас роди Сисамай; Сисамай роди Селум;

Elasa a născut pe Sismai; Sismai a născut pe Şalum;

41 С елум роди Екамия; а Екамия роди Елисам.

Şalum a născut pe Iecamia; Iecamia a născut pe Elişama.

42 А синовете на Хелев, Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който беше баща на Зиф; и син на Мариса беше Ави-хеврон.

Fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel: Meşa, întîiul său născut, care a fost tatăl lui Zif, şi fiii lui Mareşa, tatăl lui Hebron.

43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема.

Fiii lui Hebron: Core, Tapuah, Rechem şi Şema.

44 А Сема роди Раама, Йоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.

Şema a născut pe Raham, tatăl lui Iorcheam. Rechem a născut pe Şamai.

45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.

Fiul lui Şamai: Maon; şi Maon, tatăl lui Bet-Ţur.

46 А наложницата на Халев - Гефа, роди Харан, Моса и Газез; а Харан роди Газез.

Efa, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Haran, Moţa şi Gazez. Haran a născut pe Gazez.

47 А Ядаеви синове: Регем, Йотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.

Fiii lui Iahdai: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.

48 И наложницата на Халев - Мааха, роди Север и Тирхан;

Maaca, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Şeber şi Tirhana.

49 р оди още Сагаф, Мадмановия баща, Сева, Махвановия баща и бащата на Гавая; Халевова дъщеря беше Ахса.

Ea a mai născut pe Şaaf, tatăl lui Madmana, şi pe Şeva, tatăl lui Macbena şi tatăl lui Ghibea. Fata lui Caleb era Acsa.

50 Е то синовете на Халев, баща на първородния на Ефрата - Ор: Совал, Кириатиаримовият баща,

Aceştia au fost fiii lui Caleb: Şobal, fiul lui Hur, întîiul născut al Efratei, şi tatăl lui Chiriat-Iearim;

51 С алма, Витлеемовият баща, и Арев, Вет-гадеровият баща.

Salma, tatăl lui Betleem; Haref, tatăl lui Bet-Gader.

52 А на Совал, Кириатиаримовия баща, синовете бяха Арое и половината от манахатците.

Fiii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, au fost: Haroe, Haţi-Hamenuhot.

53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците; от тях произлязоха сарайците и естаолците.

Familiile lui Chiriat-Iearim au fost: Ietriţii, Putiţii, Şumatiţii şi Mişraiţii; din aceste familii au ieşit Ţoreatiţii şi Eştaoliţii.

54 С алмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Йоав, половината от манахатците, сарайците,

Fiii lui Salma: Betleem şi Netofatiţii, Atrot-Bet-Ioab, Haţi-Hamanahti, Ţoreiţii;

55 с емействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амат, праотец на Рихавовия дом.

şi familiile cărturarilor cari locuiau la Iaebeţ, Tireatiţii, Şimeatiţii şi Sucatiţii. Aceştia sînt Cheniţii, ieşiţi din Hamat, tatăl casei lui Recab.