1 А колкото за събирането на дарение за светиите, правете и вие, както наредих в галатийските църкви.
Cît priveşte strîngerea de ajutoare pentru sfinţi, să faceţi şi voi cum am rînduit Bisericilor Galatiei.
2 В първия ден на седмицата всеки от вас да отделя според успеха на работите си и да го има при себе си, за да не се събира, когато дойда.
În ziua dintîi a săptămînii, fiecare din voi să pună deoparte acasă ce va putea, după cîştigul lui, ca să nu se strîngă ajutoarele cînd voi veni eu.
3 И когато дойда, ще изпратя с писма онези, които ще одобрите, да отнесат подаръка ви в Йерусалим;
Şi cînd voi veni, voi trimite cu epistole pe cei ce îi veţi socoti vrednici, ca să ducă darurile voastre la Ierusalim.
4 и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене. Планове за пътувания
Dacă va face să mă duc şi eu, vor merge cu mine.
5 З ащото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже минавам през Македония);
La voi am să vin după ce voi trece prin Macedonia, căci prin Macedonia voi trece.
6 а може и да поостана при вас или даже и да презимувам, за да ме изпратите вие накъдето отида.
Poate mă voi opri pe la voi, sau poate chiar voi ierna la voi, ca apoi să mă însoţiţi acolo unde voi avea să mă duc.
7 З ащото не ми се иска да ви видя сега само пътьом; но се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
De data aceasta nu vreau să vă văd în treacăt, ci trag nădejde să mai rămîn cu voi cîtăva vreme, dacă va îngădui Domnul.
8 А в Ефес ще остана до Петдесетница,
Voi mai rămînea totuş în Efes pînă la Cincizecime,
9 з ащото пред мене се отвориха големи врати за работа, има и много противници.
căci mi s'a deschis aici o uşă mare şi largă, şi sînt mulţi protivnici.
10 А ко дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас; защото и той върши Господнето дело, както и аз;
Dacă soseşte Timotei, aveţi grijă să fie fără frică la voi; căci el este prins ca şi mine la lucrul Domnului.
11 з атова никой да не го презира. Но го изпратете с мир да дойде при мене, защото го очаквам с братята.
Nimeni dar să nu -l dispreţuiască. Să -l petreceţi în pace, ca să vină la mine, pentrucă îl aştept cu fraţii.
12 А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не му се искаше да дойде сега; обаче ще дойде, когато намери случай. Последния наставления и поздрав
Cît pentru fratele Apolo, l-am rugat mult să vină la voi cu fraţii, dar n'a voit nicidecum să vină acum; va veni însă cînd va avea înlesnire.
13 Б дете, стойте твърдо във вярата, бъдете мъжествени, укрепявайте се!
Vegheaţi, fiţi tari în credinţă, fiţi oameni, întăriţi-vă!
14 В сичко у вас да става с любов.
Tot ce faceţi, să fie făcut cu dragoste!
15 О ще ви моля, братя: вие знаете, че семейството на Стефаний е първият плод на Ахая и че те са посветили себе си да служат на светиите;
Încă un îndemn, fraţilor. Cunoaşteţi casa lui Stefana; ştiţi că ea este cel dintîi rod al Ahaiei, şi că s'a pus cu totul în slujba sfinţilor.
16 д обре е на такива да се подчинявате и вие, както и на всеки, който помага в делото и се труди.
Fiţi şi voi supuşi unor astfel de oameni şi fiecăruia care ajută la lucru şi se osteneşte.
17 Р адвам се за идването на Стефаний, на Фортунат и на Ахаик, защото те запълниха вашата липса;
Mă bucur de venirea lui Stefana, lui Fortunat şi lui Ahaic; ei au împlinit ce lipsea din partea voastră,
18 п онеже успокоиха моя дух и вашия, затова признавайте такива човеци.
căci mi-au răcorit duhul meu şi al vostru. Să ştiţi dar să preţuiţi pe astfel de oameni.
19 П оздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с тяхната домашна църква.
Bisericile din Asia vă trimet sănătate. Acuila şi Priscila, împreună cu Biserica din casa lor, vă trimet multă sănătate în Domnul.
20 П оздравяват ви всички братя. Поздравете се един друг със свята целувка.
Toţi fraţii vă trimet sănătate. Spuneţi-vă sănătate unii altora cu o sărutare sfîntă.
21 П оздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
Urările de sănătate sînt scrise cu însăş mîna mea: Pavel.
22 К ойто не обича Господа, да бъде проклет. Господ наш иде.
Dacă nu iubeşte cineva pe Domnul nostru Isus Hristos, să fie anatema!,, Maranata`` (Domnul nostru vine!).
23 Б лагодатта на Господ Исус Христос да бъде с вас.
Harul Domnului Isus Hristos să fie cu voi.
24 Л юбовта ми да бъде с всички вас в Христос Исус. Амин.
Dragostea mea este cu voi cu toţi în Hristos Isus. Amin