Псалми 94 ~ Psalmi 94

picture

1 ( По слав. 93.) Господи Боже, на Когото принадлежи отмъщението, Боже, на Когото принадлежи отмъщението, възсияй.

Doamne, Dumnezeul răzbunărilor, Tu, Dumnezeul răzbunărilor, arată-Te!

2 И здигни се Ти, Съдия на земята, отдай на горделивите това, което им се пада.

Scoală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor!

3 Г осподи, докога нечестивите, докога нечестивите ще тържествуват?

Pînă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?

4 Т е бъбрят, говорят надменно; всички, които вършат беззаконие, се хвалят.

Ei ţin cuvîntări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.

5 Т е съкрушават народа Ти, Господи, и притесняват наследството Ти;

Ei zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.

6 у биват вдовицата и чужденеца, умъртвяват сирачетата

Junghie pe văduvă şi pe străin, ucid pe orfani,

7 и казват: Господ няма да види, нито ще обърне внимание Якововият Бог.

şi zic:,, Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!``

8 Р азсъдете вие, безумни между народа! Вие, глупави, кога ще поумнеете? -

Totuş, învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Cînd vă veţi înţelepţi, nebunilor?

9 О нзи, Който е поставил ухото, не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?

Cel ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? Cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?

10 О нзи, Който вразумява народите, Който учи човека на знание, не изобличава ли?

Cel ce pedepseşte neamurile, s'ar putea să nu pedepsească, El, care a dat omului pricepere?

11 Г оспод знае, че човешките мисли са лъх.

Domnul cunoaşte gîndurile omului: ştie că sînt deşerte.

12 Б лажен онзи човек, когото Ти, Господи, вразумяваш и когото учиш от закона Си,

Ferice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta,

13 з а да го успокояваш през дните на нещастието, докато се изкопае ров за нечестивия.

ca să -l linişteşti în zilele nenorocirii, pînă se va săpa groapa celui rău!

14 З ащото Господ няма да отхвърли народа Си, нито ще остави наследството Си;

Căci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.

15 п онеже съдът пак ще се съобразява с правдата и всички, които са с прави сърца, ще я последват.

Ci se va face odată judecata după dreptate, şi toţi cei cu inima curată o vor găsi bună.

16 К ой ще стане за мене против злодеите, кой ще застане с мене против онези, които вършат беззаконие?

Cine mă va ajuta împotriva celor răi? Cine mă va sprijini împotriva celor ce fac răul?

17 А ко не ми беше помогнал Господ, душата ми без малко щеше да се пресели в мълчанието.

De n'ar fi Domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!

18 К огато казах: Подхлъзва се кракът ми, тогава, Господи, Твоята милост ме подпря.

Oridecîte ori zic:,, Mi se clatină piciorul!`` bunătatea Ta, Doamne, mă sprijineşte totdeauna.

19 С ред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми.

Cînd gînduri negre se frămîntă cu grămada înlăuntrul meu, mîngîierile Tale îmi înviorează sufletul.

20 Щ е има ли нещо общо с Тебе седалището на беззаконието, което е скроено да върши зло чрез закон?

Te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?

21 Т е се опълчват против душата на праведния и осъждат невинна кръв.

Ei se strîng împotriva vieţii celui neprihănit, şi osîndesc sînge nevinovat.

22 Н о Господ е високата моя кула, моят Бог е канара, при която се крия.

Dar Domnul este turnul meu de scăpare, Dumnezeul meu este stînca mea de adăpost.

23 Т ой ще обърне върху тях собственото им беззаконие и ще ги отсече в нечестието им; Господ, нашият Бог, ще ги отсече.

El va face să cadă asupra lor nelegiuirea, El îi va nimici prin răutatea lor; Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.