1 ( По слав. 111.) На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Блажен онзи човек, който се бои от Господа, който много се възхищава от заповедите Му.
Lăudaţi pe Domnul! Ferice de omul care se teme de Domnul, şi care are o mare plăcere pentru poruncile Lui!
2 П отомството му ще бъде силно на земята; родът на праведните ще бъде благословен.
Sămînţa lui va fi puternică pe pămînt; neamul oamenilor fără prihană va fi binecuvîntat.
3 И зобилие и богатство ще има в дома му; и правдата му ще трае довека.
El are în casă bogăţie şi belşug, şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.
4 С ветлина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, милостив, и праведен.
Celui fără prihană îi răsare o lumină în întunerec, El este milostiv, îndurător şi drept.
5 Б лажен е човекът, който познава милост и дава назаем; ще защити делото си в съда.
Ce bine -i merge omului care face milă şi împrumută pe altul, şi care îşi rînduieşte faptele după dreptate!
6 Н аистина никога няма да се поклати; праведният е вечен паметник.
Căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.
7 О т лош слух няма да се бои; сърцето му е непоколебимо, понеже уповава на Господа.
El nu se teme de veşti rele, ci inima lui este tare, încrezătoare în Domnul.
8 У твърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава, докато види повалянето на неприятелите си.
Inima îi este mîngîiată, n'are nicio teamă, pînă ce îşi vede împlinită dorinţa faţă de protivnicii lui.
9 Р азпръсна, даде на сиромасите; правдата му трае довека; рогът му ще се издигне на почит.
El este darnic, dă celor lipsiţi; milostenia lui ţine în veci; capul i se înalţă cu slavă.
10 Н ечестивият ще види това и ще се наскърби, ще поскърца със зъби и ще се стопи; желаното от нечестивите ще погине.
Cel rău vede lucrul acesta, şi se mînie, scrîşneşte din dinţi şi se topeşte. Poftele celor răi rămîn neîmplinite.