1 ¡ Aleluya! Cuán bienaventurado es el hombre que teme al Señor, Que mucho se deleita en Sus mandamientos.
Lăudaţi pe Domnul! Ferice de omul care se teme de Domnul, şi care are o mare plăcere pentru poruncile Lui!
2 P oderosa en la tierra será su descendencia; La generación de los rectos será bendita.
Sămînţa lui va fi puternică pe pămînt; neamul oamenilor fără prihană va fi binecuvîntat.
3 B ienes y riquezas hay en su casa, Y su justicia permanece para siempre.
El are în casă bogăţie şi belşug, şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.
4 L uz resplandece en las tinieblas para el que es recto; El es clemente, compasivo y justo.
Celui fără prihană îi răsare o lumină în întunerec, El este milostiv, îndurător şi drept.
5 B ien le va al hombre que se apiada y presta; Arreglará sus asuntos con juicio.
Ce bine -i merge omului care face milă şi împrumută pe altul, şi care îşi rînduieşte faptele după dreptate!
6 P orque nunca será sacudido; Para siempre será recordado el justo.
Căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.
7 N o temerá recibir malas noticias; Su corazón está firme, confiado en el Señor.
El nu se teme de veşti rele, ci inima lui este tare, încrezătoare în Domnul.
8 S u corazón está seguro, no temerá, Hasta que vea vencidos a sus adversarios.
Inima îi este mîngîiată, n'are nicio teamă, pînă ce îşi vede împlinită dorinţa faţă de protivnicii lui.
9 C on liberalidad ha dado a los pobres; Su justicia permanece para siempre; Su poder será exaltado con honor.
El este darnic, dă celor lipsiţi; milostenia lui ţine în veci; capul i se înalţă cu slavă.
10 L o verá el impío y se irritará; Rechinará los dientes y se consumirá; El deseo de los impíos perecerá.
Cel rău vede lucrul acesta, şi se mînie, scrîşneşte din dinţi şi se topeşte. Poftele celor răi rămîn neîmplinite.