1 O h Señor, Dios de mi salvación, De día y de noche he clamado delante de Ti.
(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core. Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu flautul. O cîntare a lui Heman, Ezrahitul.) Doamne, Dumnezeul mîntuirii mele! Zi şi noapte strig înaintea Ta!
2 L legue mi oración a Tu presencia; Inclina Tu oído a mi clamor.
S'ajungă rugăciunea mea înaintea Ta! Ia aminte la cererile mele;
3 P orque mi alma está llena de males, Y mi vida se ha acercado al Seol.
căci mi s'a săturat sufletul de rele, şi mi se apropie viaţa de locuinţa morţilor.
4 S oy contado entre los que descienden a la fosa; He llegado a ser como hombre sin fuerza,
Sînt pus în rîndul celor ce se pogoară în groapă, sînt ca un om, care nu mai are putere.
5 A bandonado entre los muertos; Como los caídos a espada que yacen en el sepulcro, De quienes ya no Te acuerdas, Y que han sido arrancados de Tu mano.
Stau întins printre cei morţi, ca cei ucişi şi culcaţi în mormînt, de cari nu-Ţi mai aduci aminte, şi cari sînt despărţiţi de mîna Ta.
6 M e has puesto en la fosa más profunda, En lugares tenebrosos, en las profundidades.
M'ai aruncat în groapa cea mai de jos, în întunerec, în adîncuri.
7 H a reposado sobre mí Tu furor, Y me has afligido con todas Tus olas. (Selah)
Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -
8 H as alejado de mí mis amistades, Me has hecho objeto de repugnancia para ellos; Encerrado estoy y no puedo salir.
Ai îndepărtat dela mine pe toţi prietenii mei, m'ai făcut o pricină de scîrbă pentru ei; sînt închis şi nu pot să ies.
9 H an languidecido mis ojos a causa de la aflicción; Oh Señor, cada día Te he invocado, He extendido mis manos hacia Ti.
Mi se topesc ochii de suferinţă; în toate zilele Te chem, Doamne, şi-mi întind mînile spre Tine!
10 ¿ Harás maravillas a los muertos? ¿Se levantarán los muertos y Te alabarán ? (Selah)
Oare pentru morţi faci Tu minuni? Sau se scoală morţii să Te laude? -
11 ¿ Se hablará de Tu misericordia en el sepulcro, Y de Tu fidelidad en el Abadón (lugar de destrucción)?
Se vorbeşte de bunătatea Ta în mormînt, şi de credincioşia Ta în Adînc?
12 ¿ Se darán a conocer Tus maravillas en las tinieblas, Y Tu justicia en la tierra del olvido?
Sînt cunoscute minunile Tale în întunerec, şi dreptatea Ta în ţara uitării?
13 P ero yo, a Ti pido auxilio, Señor, Y mi oración llega ante Ti por la mañana.
Doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la Tine.
14 ¿ Por qué, Señor, rechazas mi alma ? ¿ Por qué escondes de mí Tu rostro ?
Pentruce, Doamne, lepezi sufletul meu? Pentruce îmi ascunzi Faţa Ta?
15 H e estado afligido y a punto de morir desde mi juventud; Sufro Tus terrores, estoy abatido.
Din tinereţă, sînt nenorocit şi trag să mor, sînt cuprins de spaimele Tale, şi nu ştiu ce să mai fac.
16 S obre mí ha pasado Tu ardiente ira; Tus terrores me han destruido.
Mînia Ta trece peste mine, spaimele Tale mă nimicesc de tot.
17 M e han rodeado como aguas todo el día; A una me han cercado.
Ele mă înconjoară toată ziua, ca nişte ape, mă înfăşoară toate deodată.
18 H as alejado de mí al compañero y al amigo; Mis conocidos están en tinieblas.
Ai depărtat dela mine pe prieteni şi tovarăşi; şi cei de aproape ai mei s'au făcut nevăzuţi.