1 Crónicas 7 ~ 1 Cronici 7

picture

1 L os hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.

Fiii lui Isahar: Tola, Pua, Iaşub şi Şimron, patru.

2 L os hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de sus casas paternas. Los hijos de Tola fueron hombres fuertes y valientes en sus generaciones; su número en los días de David era de 22, 600.

Fiii lui Tola: Uzi, Refaia, Ieriel, Iahmai, Ibsam şi Samuel, căpeteniile caselor părinţilor lor, anume ai lui Tola, oameni viteji în neamul lor; pe vremea lui David numărul lor era de douăzeci şi două de mii şase sute.

3 E l hijo de Uzi fue Israhías. Y los hijos de Israhías fueron Micael, Obadías, Joel e Isías; los cinco eran todos jefes.

Fiul lui Uzi: Izrahia. Fiii lui Izrahia: Micael, Obadia, Ioel, Işia, de toţi cinci căpetenii;

4 Y con ellos por sus generaciones, conforme a sus casas paternas, fueron 36, 000 tropas del ejército para la guerra, porque tenían muchas mujeres e hijos.

aveau cu ei, după neamurile lor, după casele părinţilor lor, treizeci şi şase de mii de oameni, ostaşi înarmaţi pentru război, căci aveau multe neveste şi fii.

5 Y sus parientes entre todas las familias de Isacar eran hombres fuertes y valientes, inscritos por genealogía, 87, 000 en total.

Fraţii lor, după toate familiile lui Isahar, oameni viteji erau de toţi optzeci şi şapte de mii, scrişi în spiţele de neam.

6 L os hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael.

Fiii lui Beniamin: Bela, Becher şi Iediael, trei.

7 L os hijos de Bela fueron cinco: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri. Ellos fueron jefes de casas paternas, hombres fuertes y valientes, y fueron 22, 034 inscritos por genealogía.

Fiii lui Bela: Eţbon, Uzi, Uziel, Ierimot, şi Iri, cinci căpetenii ai caselor părinţilor lor, oamenii viteji, şi scrişi în spiţele de neam în număr de douăzeci şi două de mii treizeci şi patru. -

8 L os hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos estos fueron los hijos de Bequer.

Fiii lui Becher: Zemira, Ioaş, Eliezer, Elioenai, Omri, Ieremot, Abia, Anatot şi Alamet; toţi aceştia erau fii ai lui Becher,

9 Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, 20, 200 hombres fuertes y valientes.

şi scrişi în spiţele de neam, după neamurile lor, drept căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de douăzeci de mii două sute. -

10 E l hijo de Jediael fue Bilhán. Y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.

Fiul lui Iediael: Bilhan. Fiii lui Bilhan: Ieuş, Beniamin, Ehud, Chenaana, Zetan, Tarsis şi Ahişahar;

11 T odos estos fueron hijos de Jediael, conforme a los jefes de sus casas paternas, 17, 200 hombres fuertes y valientes, que estaban listos para salir con el ejército a la guerra.

toţi aceştia erau fii ai lui Iediael, căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de şaptesprezece mii două sute, în stare să poarte armele şi să meargă la răsboi.

12 Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; Husim fue hijo de Aher. Descendientes de Neftalí, Manasés y Efraín

Şupim şi Hupim, fiii lui Ir; Huşim, fiul lui Aher.

13 L os hijos de Neftalí fueron Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.

Fiii lui Neftali: Iahţiel, Guni, Ieţer şi Şalum, fiii Bilhei.

14 L os hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina Aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad.

Fiii lui Manase: Asriel, pe care l -a născut ţiitoarea sa siriacă; ea a născut pe Machir, tatăl lui Galaad.

15 Y Maquir tomó mujer para Hupim y Supim, y el nombre de su hermana fue Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad, y Zelofehad tuvo hijas.

Machir a luat de nevastă pe sora lui Hupim şi Şupim. Numele sorei lui era Maaca. Numele celui de al doilea fiu era Ţelofhad; şi Ţelofhad a avut fete.

16 Y Maaca, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Requem.

Maaca, nevasta lui Machir, a născut un fiu, şi i -a pus numele Pereş; numele fratelui său era Şereş, şi fiii săi erau Ulam şi Rechem.

17 E l hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.

Fiul lui Ulam: Bedan. Aceştia sînt fiii lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase.

18 Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.

Soru-sa Homalechet a născut pe Işhod, pe Abiezer şi pe Mahla.

19 L os hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.

Fiii lui Şemida erau: Ahian, Sihem, Lichi şi Aniam.

20 L os hijos de Efraín fueron Sutela y Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,

Fiii lui Efraim: Şutelah; Bered, fiul său; Tahat, fiul său; Eleada, fiul său; Tahat, fiul său:

21 Z abad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Los hombres de Gat que nacieron en la tierra los mataron, porque descendieron a tomar sus ganados.

Zabad, fiul său; Şutelah, fiul său; Ezer şi Elead. Oamenii din Gat, născuţi în ţară, i-au omorît, pentrucă se pogorîseră să le ia turmele.

22 Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo.

Efraim, tatăl lor, s'a jălit multă vreme, şi fraţii săi au venit să -l mîngîie.

23 D espués se unió a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, y él lo llamó Bería, porque la calamidad había venido sobre su casa.

Apoi a intrat la nevastă-sa, şi ea a zămislit şi a născut un fiu; el i -a pus numele Beria (În nenorocire), pentrucă nenorocirea era în casă.

24 Y su hija fue Seera, que edificó a Bet Horón la de abajo y la de arriba, y también Uzen Seera.

A avut ca fiică pe Şeera care a zidit Bet-Horonul de jos şi Bet-Horonul de sus şi pe Uzen-Şeera.

25 Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,

Refah, fiul său, şi Reşef; Telah, fiul său; Tahan, fiul său.

26 L aadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,

Laedan, fiul său; Amihud, fiul său; Elişama, fiul său;

27 N on (Nun) su hijo, y Josué su hijo.

Nun, fiul său; Iosua, fiul său.

28 S us posesiones y moradas fueron Betel (Casa de Dios) con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y hacia el occidente Gezer con sus aldeas, y Siquem con sus aldeas hasta Aya con sus aldeas;

Ei aveau în stăpînire şi ca locuinţă Betelul cu satele lui; la răsărit: Naaran; la apus: Ghezer cu satele lui, Sihemul cu satele lui, pînă la Gaza cu satele ei.

29 y junto a los límites de los hijos de Manasés, Bet Seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En éstas habitaron los hijos de José, hijo de Israel. Descendientes de Aser

Fiii lui Manase stăpîneau Bet-Şeanul cu satele lui, Taanacul cu satele lui, Meghidoul cu satele lui, Dorul cu satele lui. În aceste cetăţi au locuit fiii lui Iosif, fiul lui Israel.

30 L os hijos de Aser fueron Imna, Isúa, e Isúi, Bería y su hermana Sera.

Fiii lui Aşer: Imna, Işva, Işvi, şi Beria; şi Serah, sora lor.

31 L os hijos de Bería fueron Heber y Malquiel, que fue padre de Birzavit.

Fiii lui Beria: Eber şi Malchiel.

32 Y Heber fue el padre de Jaflet, de Somer de Hotam, y de Súa su hermana.

Malchiel a fost tatăl lui Birzavit. Şi Eber a născut pe Iaflet, pe Şomer şi pe Hotam, şi pe sora lor Şua. -

33 L os hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.

Fiii lui Iaflet: Pasac, Bimhal, şi Aşvat. Aceştia sînt fiii lui Iaflet. -

34 L os hijos de Semer (Somer) fueron Ahí y Rohga, Jehúba y Aram.

Fiii lui Şamer: Ahi, Rohega, Huba şi Aram. -

35 L os hijos de su hermano Helem fueron Zofa, Imna, Seles y Amal.

Fiii lui Helem, fratele său: Ţofah, Imna, Şeleş şi Amal.

36 L os hijos de Zofa fueron Súa, Harnefer, Súal, Beri e Imra,

Fiii lui Ţofah: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Imra,

37 B eser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.

Beţer, Hod, Şama, Şilşa, Itran şi Beera.

38 L os hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.

Fiii lui Ieter: Iefune, Pispa şi Ara. -

39 L os hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.

Fiii lui Ula: Arah, Haniel şi Riţia. -

40 T odos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de 26, 000 hombres.

Toţi aceştia erau fiii lui Aşer, căpeteniile caselor părinţilor lor, oameni aleşi şi viteji, căpeteniile domnilor, scrişi în număr de douăzeci şi şase de mii de oameni, în stare să poarte armele şi să meargă la război.