1 Crónicas 7 ~ 1 Chronicles 7

picture

1 L os hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.

Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.

2 L os hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de sus casas paternas. Los hijos de Tola fueron hombres fuertes y valientes en sus generaciones; su número en los días de David era de 22, 600.

The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers’ households. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was 22, 600.

3 E l hijo de Uzi fue Israhías. Y los hijos de Israhías fueron Micael, Obadías, Joel e Isías; los cinco eran todos jefes.

The son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, Isshiah; all five of them were chief men.

4 Y con ellos por sus generaciones, conforme a sus casas paternas, fueron 36, 000 tropas del ejército para la guerra, porque tenían muchas mujeres e hijos.

With them by their generations according to their fathers’ households were 36, 000 troops of the army for war, for they had many wives and sons.

5 Y sus parientes entre todas las familias de Isacar eran hombres fuertes y valientes, inscritos por genealogía, 87, 000 en total.

Their relatives among all the families of Issachar were mighty men of valor, enrolled by genealogy, in all 87, 000. Descendants of Benjamin

6 L os hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael.

The sons of Benjamin were three: Bela and Becher and Jediael.

7 L os hijos de Bela fueron cinco: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri. Ellos fueron jefes de casas paternas, hombres fuertes y valientes, y fueron 22, 034 inscritos por genealogía.

The sons of Bela were five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of fathers’ households, mighty men of valor, and were 22, 034 enrolled by genealogy.

8 L os hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos estos fueron los hijos de Bequer.

The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.

9 Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, 20, 200 hombres fuertes y valientes.

They were enrolled by genealogy, according to their generations, heads of their fathers’ households, 20, 200 mighty men of valor.

10 E l hijo de Jediael fue Bilhán. Y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.

The son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.

11 T odos estos fueron hijos de Jediael, conforme a los jefes de sus casas paternas, 17, 200 hombres fuertes y valientes, que estaban listos para salir con el ejército a la guerra.

All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, 17, 200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.

12 Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; Husim fue hijo de Aher. Descendientes de Neftalí, Manasés y Efraín

Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim was the son of Aher. Sons of Naphtali

13 L os hijos de Neftalí fueron Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.

The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. Descendants of Manasseh

14 L os hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina Aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad.

The sons of Manasseh were Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.

15 Y Maquir tomó mujer para Hupim y Supim, y el nombre de su hermana fue Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad, y Zelofehad tuvo hijas.

Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.

16 Y Maaca, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Requem.

Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.

17 E l hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.

The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

18 Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.

His sister Hammolecheth bore Ishhod and Abiezer and Mahlah.

19 L os hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.

The sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam. Descendants of Ephraim

20 L os hijos de Efraín fueron Sutela y Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,

The sons of Ephraim were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,

21 Z abad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Los hombres de Gat que nacieron en la tierra los mataron, porque descendieron a tomar sus ganados.

Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take their livestock.

22 Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo.

Their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.

23 D espués se unió a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, y él lo llamó Bería, porque la calamidad había venido sobre su casa.

Then he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because misfortune had come upon his house.

24 Y su hija fue Seera, que edificó a Bet Horón la de abajo y la de arriba, y también Uzen Seera.

His daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, also Uzzen-sheerah.

25 Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,

Rephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son,

26 L aadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,

Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

27 N on (Nun) su hijo, y Josué su hijo.

Non his son and Joshua his son.

28 S us posesiones y moradas fueron Betel (Casa de Dios) con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y hacia el occidente Gezer con sus aldeas, y Siquem con sus aldeas hasta Aya con sus aldeas;

Their possessions and settlements were Bethel with its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns,

29 y junto a los límites de los hijos de Manasés, Bet Seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En éstas habitaron los hijos de José, hijo de Israel. Descendientes de Aser

and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel. Descendants of Asher

30 L os hijos de Aser fueron Imna, Isúa, e Isúi, Bería y su hermana Sera.

The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah, and Serah their sister.

31 L os hijos de Bería fueron Heber y Malquiel, que fue padre de Birzavit.

The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.

32 Y Heber fue el padre de Jaflet, de Somer de Hotam, y de Súa su hermana.

Heber became the father of Japhlet, Shomer and Hotham, and Shua their sister.

33 L os hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.

The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.

34 L os hijos de Semer (Somer) fueron Ahí y Rohga, Jehúba y Aram.

The sons of Shemer were Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.

35 L os hijos de su hermano Helem fueron Zofa, Imna, Seles y Amal.

The sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.

36 L os hijos de Zofa fueron Súa, Harnefer, Súal, Beri e Imra,

The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah,

37 B eser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.

Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.

38 L os hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.

The sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.

39 L os hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.

The sons of Ulla were Arah, Hanniel and Rizia.

40 T odos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de 26, 000 hombres.

All these were the sons of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, heads of the princes. And the number of them enrolled by genealogy for service in war was 26, 000 men.