Hebreos 8 ~ Hebrews 8

picture

1 A hora bien, el punto principal de lo que se ha dicho es éste: tenemos tal Sumo Sacerdote, que se ha sentado a la diestra del trono de la Majestad en los cielos,

Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,

2 c omo ministro del santuario y del tabernáculo verdadero, que el Señor erigió, no el hombre.

a minister in the sanctuary and in the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.

3 P orque todo sumo sacerdote está constituido para presentar ofrendas y sacrificios, por lo cual es necesario que este Sumo Sacerdote también tenga algo que ofrecer.

For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this high priest also have something to offer.

4 A sí que si El estuviera sobre la tierra, ni siquiera sería sacerdote, habiendo sacerdotes que presentan las ofrendas según la Ley;

Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are those who offer the gifts according to the Law;

5 l os cuales sirven a lo que es copia y sombra de las cosas celestiales, tal como Moisés fue advertido por Dios cuando estaba a punto de erigir el tabernáculo. Pues, dice El: “Haz todas las cosas conforme al modelo que te fue mostrado en el monte.” Cristo, Mediador de un Mejor Pacto

who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned by God when he was about to erect the tabernacle; for, “ See,” He says, “ that you make all things according to the pattern which was shown you on the mountain.”

6 P ero ahora Jesús ha obtenido un ministerio tanto mejor, por cuanto El es también el mediador de un mejor pacto, establecido sobre mejores promesas.

But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises. A New Covenant

7 P ues si aquel primer pacto hubiera sido sin defecto, no se hubiera buscado lugar para el segundo.

For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion sought for a second.

8 P orque reprochándolos, El dice: “ Miren que vienen dias, dice el Señor, en que establecere un nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Juda;

For finding fault with them, He says, “ Behold, days are coming, says the Lord, When I will effect a new covenant With the house of Israel and with the house of Judah;

9 n o como el pacto que hice con sus padres el dia que los tome de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto; porque no permanecieron en Mi pacto, y yo me desentendi de ellos, dice el Señor.

Not like the covenant which I made with their fathers On the day when I took them by the hand To lead them out of the land of Egypt; For they did not continue in My covenant, And I did not care for them, says the Lord.

10 P orque este es el pacto que Yo hare con la casa de Israel despues de aquellos dias, dice el Señor: Pondre Mis leyes en la mente de ellos, y las escribire sobre sus corazones. Yo sere su Dios, y ellos seran Mi pueblo.

“ For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, says the Lord: I will put My laws into their minds, And I will write them on their hearts. And I will be their God, And they shall be My people.

11 Y ninguno de ellos enseñara a su conciudadano ni ninguno a su hermano, diciendo: ‘Conoce al Señor,’ porque todos Me conoceran, desde el menor hasta el mayor de ellos.

“ And they shall not teach everyone his fellow citizen, And everyone his brother, saying, ‘Know the Lord,’ For all will know Me, From the least to the greatest of them.

12 P ues tendre misericordia de sus iniquidades, y nunca mas me acordare de sus pecados.”

“ For I will be merciful to their iniquities, And I will remember their sins no more.”

13 C uando Dios dijo: “Un nuevo pacto,” hizo anticuado al primero; y lo que se hace anticuado y envejece, está próximo a desaparecer.

When He said, “ A new covenant,” He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear.