1 C iertamente Dios es bueno para con Israel, Para con los puros de corazón.
Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!
2 E n cuanto a mí, mis pies estuvieron a punto de tropezar, Casi resbalaron mis pasos.
But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.
3 P orque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los impíos.
For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.
4 P orque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo es robusto.
For there are no pains in their death, And their body is fat.
5 N o sufren penalidades como los mortales, Ni son azotados como los demás hombres.
They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind.
6 P or tanto, el orgullo es su collar; El manto de la violencia los cubre.
Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.
7 L os ojos se les saltan de gordura; Se desborda su corazón con sus antojos.
Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riot.
8 S e burlan, y con maldad hablan de opresión; Hablan desde su encumbrada posición.
They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.
9 C ontra el cielo han puesto su boca, Y su lengua se pasea por la tierra.
They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.
10 P or eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar, Y beben las aguas de la abundancia.
Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.
11 Y dicen: “¿Cómo lo sabe Dios ? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
They say, “ How does God know? And is there knowledge with the Most High?”
12 M iren, estos son los impíos, Y, siempre desahogados, han aumentado sus riquezas.
Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased in wealth.
13 C iertamente en vano he guardado puro mi corazón Y lavado mis manos en inocencia,
Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;
14 P ues he sido azotado todo el día Y castigado cada mañana.
For I have been stricken all day long And chastened every morning.
15 S i yo hubiera dicho: “Así hablaré,” Habría traicionado a la generación de Tus hijos.
If I had said, “I will speak thus,” Behold, I would have betrayed the generation of Your children.
16 C uando pensaba, tratando de entender esto, Fue difícil para mí,
When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight
17 H asta que entré en el santuario de Dios; Entonces comprendí el fin de ellos.
Until I came into the sanctuary of God; Then I perceived their end.
18 C iertamente Tú los pones en lugares resbaladizos; Los arrojas a la destrucción.
Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.
19 ¡ Cómo son destruidos en un momento! Son totalmente consumidos por terrores repentinos.
How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!
20 C omo un sueño del que despierta, Oh Señor, cuando Te levantes, despreciarás su apariencia.
Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.
21 C uando mi corazón se llenó de amargura, Y en mi interior sentía punzadas,
When my heart was embittered And I was pierced within,
22 E ntonces era yo torpe y sin entendimiento; Era como una bestia delante de Ti.
Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.
23 S in embargo, yo siempre estoy contigo; Tú me has tomado de la mano derecha.
Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
24 C on Tu consejo me guiarás, Y después me recibirás en gloria.
With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory.
25 ¿ A quién tengo yo en los cielos, sino a Ti ? Fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
Whom have I in heaven but You ? And besides You, I desire nothing on earth.
26 M i carne y mi corazón pueden desfallecer, Pero Dios es la fortaleza de mi corazón y mi porción para siempre.
My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever.
27 P orque los que están lejos de Ti perecerán; Tú has destruido a todos los que Te son infieles.
For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.
28 P ero para mí, estar cerca de Dios es mi bien; En Dios el Señor he puesto mi refugio Para contar todas Tus obras.
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord God my refuge, That I may tell of all Your works.