1 E sta es la enumeración de los hijos de Israel, los jefes de casas paternas, los capitanes de miles y de cientos, y sus oficiales que servían al rey en todos los asuntos de las divisiones que entraban y salían, mes por mes durante todos los meses del año; cada división tenía 24, 000.
Now this is the enumeration of the sons of Israel, the heads of fathers’ households, the commanders of thousands and of hundreds, and their officers who served the king in all the affairs of the divisions which came in and went out month by month throughout all the months of the year, each division numbering 24, 000:
2 A cargo de la primera división para el primer mes estaba Jasobeam, hijo de Zabdiel; y en su división había 24, 000.
Jashobeam the son of Zabdiel had charge of the first division for the first month; and in his division were 24, 000.
3 E l era de los hijos de Pérez, y fue jefe de todos los capitanes del ejército para el primer mes.
He was from the sons of Perez, and was chief of all the commanders of the army for the first month.
4 A cargo de la división para el segundo mes estaba Dodai el Ahohíta con su división, siendo Miclot el jefe principal; y en su división había 24, 000.
Dodai the Ahohite and his division had charge of the division for the second month, Mikloth being the chief officer; and in his division were 24, 000.
5 E l tercer comandante del ejército para el tercer mes era Benaía, hijo del sacerdote Joiada, como jefe; y en su división había 24, 000.
The third commander of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, as chief; and in his division were 24, 000.
6 E ste Benaía era un valiente de los treinta, y estaba sobre los treinta, y en su división estaba su hijo Amisabad.
This Benaiah was the mighty man of the thirty, and had charge of thirty; and over his division was Ammizabad his son.
7 E l cuarto para el cuarto mes era Asael, hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había 24, 000.
The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were 24, 000.
8 E l quinto para el quinto mes era el capitán Samhut el Izraíta; y en su división había 24, 000.
The fifth for the fifth month was the commander Shamhuth the Izrahite; and in his division were 24, 000.
9 E l sexto para el sexto mes era Ira, hijo de Iques el Tecoíta; y en su división había 24, 000.
The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were 24, 000.
10 E l séptimo para el séptimo mes era Heles el Pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división había 24, 000.
The seventh for the seventh month was Helez the Pelonite of the sons of Ephraim; and in his division were 24, 000.
11 E l octavo para el octavo mes era Sibecai el Husatita, de los Zeraítas; y en su división había 24, 000.
The eighth for the eighth month was Sibbecai the Hushathite of the Zerahites; and in his division were 24, 000.
12 E l noveno para el noveno mes era Abiezer el Anatotita, de los Benjamitas; y en su división había 24, 000.
The ninth for the ninth month was Abiezer the Anathothite of the Benjamites; and in his division were 24, 000.
13 E l décimo para el décimo mes era Maharai el Netofatita, de los Zeraítas; y en su división había 24, 000.
The tenth for the tenth month was Maharai the Netophathite of the Zerahites; and in his division were 24, 000.
14 E l undécimo para el undécimo mes era Benaía el Piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división había 24, 000.
The eleventh for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite of the sons of Ephraim; and in his division were 24, 000.
15 E l duodécimo para el duodécimo mes era Heldai el Netofatita, de Otoniel; y en su división había 24, 000.
The twelfth for the twelfth month was Heldai the Netophathite of Othniel; and in his division were 24, 000. Chief Officers of the Tribes
16 A cargo de las tribus de Israel estaban: Eliezer, hijo de Zicri, jefe principal de los Rubenitas; de los Simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca;
Now in charge of the tribes of Israel: chief officer for the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah;
17 d e Leví, Hasabías, hijo de Kemuel; de Aarón, Sadoc;
for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
18 d e Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de Isacar, Omri, hijo de Micael;
for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
19 d e Zabulón, Ismaías, hijo de Abdías; de Neftalí, Jerimot, hijo de Azriel;
for Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; for Naphtali, Jeremoth the son of Azriel;
20 d e los hijos de Efraín, Oseas, hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel, hijo de Pedaías;
for the sons of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah; for the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
21 d e la media tribu de Manasés en Galaad, Iddo, hijo de Zacarías; de Benjamín, Jaasiel, hijo de Abner;
for the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
22 d e Dan, Azareel, hijo de Jeroham. Estos eran los príncipes de las tribus de Israel.
for Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
23 P ero David no enumeró a los de veinte años para abajo, porque el Señor había dicho que El multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo.
But David did not count those twenty years of age and under, because the Lord had said He would multiply Israel as the stars of heaven.
24 J oab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar los, pero no acabó; y debido a esto, la ira cayó sobre Israel, y el número no fue incluido en el registro de las crónicas del rey David.
Joab the son of Zeruiah had begun to count them, but did not finish; and because of this, wrath came upon Israel, and the number was not included in the account of the chronicles of King David. Various Overseers
25 A cargo de los almacenes del rey estaba Azmavet, hijo de Adiel. Y a cargo de los almacenes en el campo, en las ciudades, en las aldeas y en las torres estaba Jonatán, hijo de Uzías.
Now Azmaveth the son of Adiel had charge of the king’s storehouses. And Jonathan the son of Uzziah had charge of the storehouses in the country, in the cities, in the villages and in the towers.
26 S obre los obreros agrícolas que labraban la tierra estaba Ezri, hijo de Quelub.
Ezri the son of Chelub had charge of the agricultural workers who tilled the soil.
27 A cargo de las viñas estaba Simei el Ramatita; y a cargo del producto de las viñas guardado en las bodegas estaba Zabdi el Sifmita.
Shimei the Ramathite had charge of the vineyards; and Zabdi the Shiphmite had charge of the produce of the vineyards stored in the wine cellars.
28 A cargo de los olivares y sicómoros en la Sefela (tierras bajas) estaba Baal Hanán el Gederita; y a cargo de los depósitos de aceite estaba Joás.
Baal-hanan the Gederite had charge of the olive and sycamore trees in the Shephelah; and Joash had charge of the stores of oil.
29 A cargo del ganado que pastaba en Sarón estaba Sitrai el Saronita; y a cargo del ganado en los valles estaba Safat, hijo de Adlai.
Shitrai the Sharonite had charge of the cattle which were grazing in Sharon; and Shaphat the son of Adlai had charge of the cattle in the valleys.
30 A cargo de los camellos estaba Obil el Ismaelita; y a cargo de las asnas estaba Jehedías el Meronotita.
Obil the Ishmaelite had charge of the camels; and Jehdeiah the Meronothite had charge of the donkeys.
31 A cargo de las ovejas estaba Jaziz el Agareno. Todos éstos eran administradores de las propiedades del rey David.
Jaziz the Hagrite had charge of the flocks. All these were overseers of the property which belonged to King David. Counselors
32 T ambién Jonatán, hombre de entendimiento, tío de David, era consejero y escriba; y Jehiel, hijo de Hacmoni, instruía a los hijos del rey.
Also Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni tutored the king’s sons.
33 A hitofel era consejero del rey, y Husai el Arquita era amigo del rey.
Ahithophel was counselor to the king; and Hushai the Archite was the king’s friend.
34 Y Joiada, hijo de Benaía, y Abiatar sucedieron a Ahitofel. Y Joab era el comandante del ejército del rey.
Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar succeeded Ahithophel; and Joab was the commander of the king’s army.