1 P or lo demás, hermanos, les rogamos, y les exhortamos en el Señor Jesús, que tal como han recibido de nosotros instrucciones acerca de la manera en que deben andar (se deben conducir) y agradar a Dios, como de hecho ya andan, así abunden en ello más y más.
Finally then, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us instruction as to how you ought to walk and please God (just as you actually do walk), that you excel still more.
2 P ues ustedes saben qué preceptos les dimos por autoridad (por medio) del Señor Jesús.
For you know what commandments we gave you by the authority of the Lord Jesus.
3 P orque ésta es la voluntad de Dios: su santificación; es decir, que se abstengan de inmoralidad sexual;
For this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;
4 q ue cada uno de ustedes sepa cómo poseer (tener) su propio vaso en santificación y honor,
that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
5 n o en pasión degradante, como los Gentiles (paganos) que no conocen a Dios.
not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God;
6 Q ue nadie peque ni defraude a su hermano en este asunto, porque el Señor es el vengador en todas estas cosas, como también antes les dijimos y advertimos solemnemente.
and that no man transgress and defraud his brother in the matter because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you before and solemnly warned you.
7 P orque Dios no nos ha llamado a impureza, sino a (vivir en) santificación.
For God has not called us for the purpose of impurity, but in sanctification.
8 P or tanto, el que rechaza esto no rechaza a un hombre, sino al Dios que les da a ustedes Su Espíritu Santo.
So, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.
9 P ero en cuanto al amor fraternal, no tienen necesidad de que nadie les escriba, porque ustedes mismos han sido enseñados por Dios a amarse unos a otros.
Now as to the love of the brethren, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;
10 P orque en verdad lo practican con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero les instamos, hermanos, a que abunden en ello más y más,
for indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more,
11 y a que tengan por su ambición el llevar una vida tranquila, y se ocupen en sus propios asuntos y trabajen con sus manos, tal como les hemos mandado;
and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you,
12 a fin de que se conduzcan (vivan) honradamente para con los de afuera, y no tengan necesidad de nada. La Venida del Señor
so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need. Those Who Died in Christ
13 P ero no queremos, hermanos, que ignoren acerca de los que duermen (que han muerto), para que no se entristezcan como lo hacen los demás que no tienen esperanza.
But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.
14 P orque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también Dios traerá con El a los que durmieron (murieron) en Jesús.
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.
15 P or lo cual les decimos esto por la palabra del Señor: que nosotros los que estemos vivos y que permanezcamos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron (murieron).
For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
16 P ues el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero.
For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
17 E ntonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos con el Señor siempre.
Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.
18 P or tanto, confórtense (aliéntense) unos a otros con estas palabras.
Therefore comfort one another with these words.