1 Tesalonicenses 4 ~ 1 Thessalonians 4

picture

1 P or lo demás, hermanos, les rogamos, y les exhortamos en el Señor Jesús, que tal como han recibido de nosotros instrucciones acerca de la manera en que deben andar (se deben conducir) y agradar a Dios, como de hecho ya andan, así abunden en ello más y más.

Christian brothers, we ask you, because of the Lord Jesus, to keep on living in a way that will please God. I have already told you how to grow in the Christian life.

2 P ues ustedes saben qué preceptos les dimos por autoridad (por medio) del Señor Jesús.

The Lord Jesus gave us the right and the power to tell you what to do.

3 P orque ésta es la voluntad de Dios: su santificación; es decir, que se abstengan de inmoralidad sexual;

God wants you to be holy. You must keep away from sex sins.

4 q ue cada uno de ustedes sepa cómo poseer (tener) su propio vaso en santificación y honor,

God wants each of you to use his body in the right way by keeping it holy and by respecting it.

5 n o en pasión degradante, como los Gentiles (paganos) que no conocen a Dios.

You should not use it to please your own desires like the people who do not know God.

6 Q ue nadie peque ni defraude a su hermano en este asunto, porque el Señor es el vengador en todas estas cosas, como también antes les dijimos y advertimos solemnemente.

No man should do wrong to his Christian brother in anything. The Lord will punish a person who does. I have told you this before.

7 P orque Dios no nos ha llamado a impureza, sino a (vivir en) santificación.

For God has not called us to live in sin. He has called us to live a holy life.

8 P or tanto, el que rechaza esto no rechaza a un hombre, sino al Dios que les da a ustedes Su Espíritu Santo.

The one who turns away from this teaching does not turn away from man, but from God. It is God Who has given us His Holy Spirit.

9 P ero en cuanto al amor fraternal, no tienen necesidad de que nadie les escriba, porque ustedes mismos han sido enseñados por Dios a amarse unos a otros.

You do not need anyone to write to you about loving your Christian brothers. God has taught you to love each other.

10 P orque en verdad lo practican con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero les instamos, hermanos, a que abunden en ello más y más,

You love all the Christians in all the country of Macedonia. But we ask you to love them even more.

11 y a que tengan por su ambición el llevar una vida tranquila, y se ocupen en sus propios asuntos y trabajen con sus manos, tal como les hemos mandado;

Do your best to live a quiet life. Learn to do your own work well. We told you about this before.

12 a fin de que se conduzcan (vivan) honradamente para con los de afuera, y no tengan necesidad de nada. La Venida del Señor

By doing this, you will be respected by those who are not Christians. Then you will not be in need and others will not have to help you. The Lord Is Coming Again

13 P ero no queremos, hermanos, que ignoren acerca de los que duermen (que han muerto), para que no se entristezcan como lo hacen los demás que no tienen esperanza.

Christian brothers, we want you to know for sure about those who have died. You have no reason to have sorrow as those who have no hope.

14 P orque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también Dios traerá con El a los que durmieron (murieron) en Jesús.

We believe that Jesus died and then came to life again. Because we believe this, we know that God will bring to life again all those who belong to Jesus.

15 P or lo cual les decimos esto por la palabra del Señor: que nosotros los que estemos vivos y que permanezcamos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron (murieron).

We tell you this as it came from the Lord. Those of us who are alive when the Lord comes again will not go ahead of those who have died.

16 P ues el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero.

For the Lord Himself will come down from heaven with a loud call. The head angel will speak with a loud voice. God’s horn will give its sounds. First, those who belong to Christ will come out of their graves to meet the Lord.

17 E ntonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos con el Señor siempre.

Then, those of us who are still living here on earth will be gathered together with them in the clouds. We will meet the Lord in the sky and be with Him forever.

18 P or tanto, confórtense (aliéntense) unos a otros con estas palabras.

Because of this, comfort each other with these words.