Salmos 65 ~ Psalm 65

picture

1 S ilencio habrá delante de Ti, y alabanza en Sion, oh Dios. A Ti se cumplirá el voto.

All will be quiet before You, and praise belongs to You, O God, in Zion. And our promise to You will be kept.

2 ¡ Oh Tú, que escuchas la oración! Hasta Ti viene todo hombre.

O You Who hears prayer, to You all men come.

3 L as iniquidades prevalecen contra mí, Pero nuestras transgresiones Tú las perdonas.

My sins are strong against me. But You forgive our sins.

4 C uán bienaventurado es aquel que Tú escoges, y acercas a Ti, Para que more en Tus atrios. Seremos saciados con el bien de Tu casa, Tu santo templo.

Happy is the man You choose and bring near to You to live in Your holy place. We will be filled with the good things of Your house, Your holy house.

5 C on grandes prodigios nos respondes en justicia, Oh Dios de nuestra salvación, Tú eres la confianza de todos los términos de la tierra y del más lejano mar;

O God Who saves us, You answer us in the way that is right and good by Your great works that make people stand in fear. You are the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.

6 E l que afirma los montes con Su poder, Ceñido de potencia;

You have built the mountains by Your strength. You are dressed with power.

7 E l que calma el rugido de los mares, El estruendo de las olas, Y el tumulto de los pueblos.

You quiet the storm of the seas, the sound of their waves, and the noise of the people.

8 P or eso los que moran en los confines de la tierra temen Tus obras, Tú haces cantar de júbilo a la aurora y al ocaso.

Those who live far away are afraid of Your great works. You make morning and evening call out for joy.

9 T ú visitas la tierra y la riegas en abundancia, En gran manera la enriqueces. El río de Dios rebosa de agua; Tú les preparas su grano, porque así preparas la tierra.

You visit the earth and water it. You make it very rich. The river of God is full of water. You give the people grain when You have made the earth ready.

10 R iegas sus surcos abundantemente, Allanas sus camellones, La ablandas con lluvias, Bendices sus renuevos.

You water where the plow has been used. You cover the seeds with earth. You make it soft with rain. And You make the plants grow well.

11 T ú has coronado el año con Tus bienes, Y Tus huellas destilan grasa.

You crown the year with Your good gifts. There is more than enough where You have been.

12 D estilan los pastos del desierto, Y los collados se adornan de alegría.

The fields of the desert are filled with water. And the hills dress themselves with joy.

13 L as praderas se visten de rebaños, Y los valles se cubren de grano; Dan voces de júbilo, sí, cantan.

The grass lands are covered with birds. And the valleys are covered with grain. They call out for joy and sing.