Salmos 145 ~ Psalm 145

picture

1 T e exaltaré mi Dios, oh Rey, Y bendeciré Tu nombre eternamente y para siempre.

I will praise You, my God and King. I will honor Your name forever and ever.

2 T odos los días Te bendeciré, Y alabaré Tu nombre eternamente y para siempre.

I will honor You every day, and praise Your name forever and ever.

3 G rande es el Señor, y digno de ser alabado en gran manera, Y Su grandeza es inescrutable.

The Lord is great and our praise to Him should be great. He is too great for anyone to understand.

4 U na generación alabará Tus obras a otra generación, Y anunciará Tus hechos poderosos.

Families of this time will praise Your works to the families-to-come. They will tell about Your powerful acts.

5 E n el glorioso esplendor de Tu majestad, Y en Tus obras maravillosas meditaré.

I will think about the shining-greatness of Your power and about Your great works.

6 L os hombres hablarán del poder de Tus hechos portentosos, Y yo contaré Tu grandeza.

Men will speak of Your powerful acts that fill us with fear. And I will tell of Your greatness.

7 E llos proclamarán con entusiasmo la memoria de Tu mucha bondad, Y cantarán con gozo de Tu justicia.

Many words will come from their mouths about how good You are. They will sing for joy about how right You are.

8 C lemente y compasivo es el Señor, Lento para la ira y grande en misericordia.

The Lord is full of loving-favor and pity, slow to anger and great in loving-kindness.

9 E l Señor es bueno para con todos, Y su compasión, sobre todas Sus obras.

The Lord is good to all. And His loving-kindness is over all His works.

10 S eñor, Tus obras todas Te darán gracias, Y Tus santos Te bendecirán.

All Your works will give thanks to You, O Lord. And all those who belong to You will honor You.

11 L a gloria de Tu reino dirán, Y hablarán de Tu poder,

They will speak of the shining-greatness of Your holy nation, and talk of Your power.

12 P ara dar a conocer a los hijos de los hombres Tus hechos poderosos Y la gloria de la majestad de Tu reino.

They will make Your powerful acts and the great power of Your holy nation known to the sons of men.

13 T u reino es reino por todos los siglos, Y Tu dominio permanece por todas las generaciones.

Your holy nation is a nation that lasts forever. And Your rule lasts for all time.

14 E l Señor sostiene a todos los que caen, Y levanta a todos los oprimidos.

The Lord holds up all who fall. He raises up all who are brought down.

15 A Ti miran los ojos de todos, Y a su tiempo Tú les das su alimento.

The eyes of all look to You. And You give them their food at the right time.

16 A bres Tu mano, Y sacias el deseo de todo ser viviente.

You open Your hand and fill the desire of every living thing.

17 J usto es el Señor en todos Sus caminos, Y bondadoso en todos Sus hechos.

The Lord is right and good in all His ways, and kind in all His works.

18 E l Señor está cerca de todos los que Lo invocan, De todos los que Lo invocan en verdad.

The Lord is near to all who call on Him, to all who call on Him in truth.

19 C umplirá el deseo de los que Le temen, También escuchará su clamor y los salvará.

He will fill the desire of those who fear Him. He will also hear their cry and will save them.

20 E l Señor guarda a todos los que Lo aman, Pero a todos los impíos destruirá.

The Lord takes care of all who love Him. But He will destroy all the sinful.

21 M i boca proclamará la alabanza del Señor; Y toda carne (toda la humanidad) bendecirá Su santo nombre eternamente y para siempre.

My mouth will speak the praise of the Lord. And all flesh will honor His holy name forever and ever.