Salmos 94 ~ Psalm 94

picture

1 O h Señor, Dios de las venganzas, Oh Dios de las venganzas, ¡resplandece!

O Lord, the God Who punishes, God Who punishes, let Your light shine!

2 L evántate, Juez de la tierra; Da su merecido a los soberbios.

Rise up, You Judge of the earth. Pay what is owed to the proud.

3 ¿ Hasta cuándo los impíos, Señor, Hasta cuándo los impíos se regocijarán ?

How long will the sinful, O Lord, how long will the sinful be full of joy?

4 C harlan, hablan con arrogancia; Todos los que hacen iniquidad se vanaglorían.

They pour out proud words. All those who do wrong, talk about themselves as if they are great people.

5 A plastan a Tu pueblo, Señor, Y afligen a Tu heredad.

They crush Your people, O Lord. They bring trouble upon Your chosen nation.

6 M atan a la viuda y al extranjero, Y asesinan a los huérfanos.

They kill the woman whose husband has died and the stranger. They kill the children who have no parents.

7 Y dicen: “El Señor no ve nada Ni hace caso el Dios de Jacob.”

And they say, “The Lord does not see. The God of Jacob does not care.”

8 H agan caso, torpes del pueblo; Necios, ¿cuándo entenderán ?

Listen, you foolish ones among the people. You fools, when will you understand?

9 E l que hizo el oído, ¿acaso no oye? El que dio forma al ojo, ¿acaso no ve?

He Who made the ear, does He not hear? He Who made the eye, does He not see?

10 ¿ No reprenderá el que castiga a las naciones, El que enseña conocimiento al hombre ?

He Who punishes nations so they might give up sin, will He not speak strong words to them? Is He not the One Who teaches man all he knows?

11 E l Señor conoce los pensamientos del hombre, Sabe que son sólo un soplo.

The Lord knows the thoughts of man. He knows that they are empty.

12 B ienaventurado el hombre a quien reprendes, Señor, Y lo instruyes en Tu ley;

Happy is the man who is punished until he gives up sin, O Lord, and whom You teach from Your Law.

13 P ara darle descanso en los días de aflicción, Hasta que se cave una fosa para el impío.

You give him rest from days of trouble, until a hole is dug for the sinful.

14 P orque el Señor no abandonará a Su pueblo, Ni desamparará a Su heredad.

For the Lord will not turn away from His people. He will not leave His chosen nation.

15 P orque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.

For what is decided will be right and good. And all those whose hearts are right will follow it.

16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad ?

Who will rise up for me against the sinful? Who will take a stand for me against those who do wrong?

17 S i el Señor no hubiera sido mi ayuda, Pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.

If the Lord had not been my help, my soul would soon have been among the dead.

18 S i digo: “Mi pie ha resbalado,” Tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.

When I said, “My foot is going out from under me,” Your loving-kindness held me up, O Lord.

19 C uando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consuelos deleitan mi alma.

When my worry is great within me, Your comfort brings joy to my soul.

20 ¿ Puede ser aliado Tuyo un trono de destrucción, Que planea el mal por decreto ?

Can a sinful throne that brings trouble by its laws be a friend to You?

21 S e unen contra la vida del justo, Y condenan a muerte al inocente.

They join together against the life of those who are right and good. They send those who are not guilty to their death.

22 P ero el Señor ha sido mi baluarte, Y mi Dios la roca de mi refugio.

But the Lord has been my strong place, my God, and the rock where I am safe.

23 E l ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, Y los destruirá en su maldad; El Señor, nuestro Dios, los destruirá.

He has brought back their own sin upon them and will destroy them for their wrong-doing. The Lord our God will destroy them.