Sabuurradii 94 ~ Psalm 94

picture

1 R abbiyow, Ilaaha aargudashada lahow, Ilaaha aargudashada lahow, soo iftiin.

O Lord, the God Who punishes, God Who punishes, let Your light shine!

2 X aakinka dunidow, sara joogso, Oo kuwa kibray abaalkooda mari.

Rise up, You Judge of the earth. Pay what is owed to the proud.

3 R abbiyow, kuwa sharka lahu ilaa goormay, Kuwa sharka lahu ilaa goormay guulaysanayaan?

How long will the sinful, O Lord, how long will the sinful be full of joy?

4 W ay bulxamaan, oo kibir bay ku hadlaan, Oo xumaanfalayaasha oo dhammu way faanaan.

They pour out proud words. All those who do wrong, talk about themselves as if they are great people.

5 R abbiyow, iyagu waxay burburiyaan dadkaaga, Oo dhaxalkaagay silciyaan.

They crush Your people, O Lord. They bring trouble upon Your chosen nation.

6 C armalka iyo shisheeyaha ayay laayaan, Oo agoontay nafta ka qaadaan.

They kill the woman whose husband has died and the stranger. They kill the children who have no parents.

7 O o waxay isyidhaahdaan, Waxan Rabbigu ma arki doono, Oo Ilaaha reer Yacquubna kama fikiri doono.

And they say, “The Lord does not see. The God of Jacob does not care.”

8 K uwiinna doqonnada ah oo dadka ku dhex jirow, fiirsada, Oo kuwiinna nacasyada ahow, goormaad caqli yeelanaysaan?

Listen, you foolish ones among the people. You fools, when will you understand?

9 K ii dhegta abuuray, sow wax maqli maayo? Kii isha sameeyeyna, sow wax arki maayo?

He Who made the ear, does He not hear? He Who made the eye, does He not see?

10 K an quruumaha edbiyaa, sow wax hagaajin maayo? Kaasoo ah kan dadka aqoonta bara?

He Who punishes nations so they might give up sin, will He not speak strong words to them? Is He not the One Who teaches man all he knows?

11 R abbigu waa og yahay fikirrada binu-aadmigu Inay micnela'aan yihiin.

The Lord knows the thoughts of man. He knows that they are empty.

12 R abbiyow, waxaa barakaysan ninkii aad edbiso, Oo aad sharcigaaga wax ka barto,

Happy is the man who is punished until he gives up sin, O Lord, and whom You teach from Your Law.

13 S i aad uga nasiso maalmaha belaayada Inta kan sharka lahaa godka loo qodayo.

You give him rest from days of trouble, until a hole is dug for the sinful.

14 W aayo, Rabbigu dadkiisa xoori maayo, Oo dhaxalkiisana dayrin maayo.

For the Lord will not turn away from His people. He will not leave His chosen nation.

15 W aayo, garsooriddu waxay ku soo noqon doontaa xaqnimada, Oo inta qalbigoodu qumman yahay oo dhammuna way raaci doonaan.

For what is decided will be right and good. And all those whose hearts are right will follow it.

16 B al yaa ii kacaya oo sharfalayaasha iga hor joogsanaya? Oo yaa ii soo istaagaya oo xumaanfalayaasha iga celinaya?

Who will rise up for me against the sinful? Who will take a stand for me against those who do wrong?

17 R abbigu haddaanu i caawin, Hadda naftaydu waxay joogi lahayd meesha aamusnaanta.

If the Lord had not been my help, my soul would soon have been among the dead.

18 M arkaan idhi, Rabbiyow, cagtaydu waa simbiriirixanaysaa, Waxaa kor ii qaadday naxariistaada.

When I said, “My foot is going out from under me,” Your loving-kindness held me up, O Lord.

19 K olkay fikirro badan igu dhex jiraan Waxaa naftayda ka farxiya qalbiqaboojintaada.

When my worry is great within me, Your comfort brings joy to my soul.

20 C arshiga sharnimadu ma xidhiidh buu kula yeelanayaa, Kaasoo belaayo qaynuun ku qabanqaabiya?

Can a sinful throne that brings trouble by its laws be a friend to You?

21 W axay dhammaantood isu soo wada urursadaan kan xaqa ah naftiisa, Oo waxay xukumaan dhiig aan eed lahayn.

They join together against the life of those who are right and good. They send those who are not guilty to their death.

22 L aakiinse Rabbigu waxa weeye munaaraddayda, Ilaahayna waa dhagaxii magangalkayga.

But the Lord has been my strong place, my God, and the rock where I am safe.

23 O o wuxuu dushooda ku soo celiyey xumaatadoodii, Oo wuxuu iyaga ku dhex baabbi'in doonaa sharnimadooda, Rabbiga Ilaaheenna ahu wuu wada baabbi'in doonaa.

He has brought back their own sin upon them and will destroy them for their wrong-doing. The Lord our God will destroy them.