1 J acaylka raaca, oo weliba hadiyadaha Ruuxa ka yimaada aad u doona, oo siiba doona inaad wax sii sheegtaan.
You should want to have this love. You should want the gifts of the Holy Spirit and most of all to be able to speak God’s Word.
2 W aayo, kii af uusan aqoon ku hadlaa, lama hadlo dadka, wuxuuse la hadlaa Ilaah, waayo, ninna ma garto; laakiin Ruuxa ayaa waxyaalaha qarsoon kaga dhex hadliya.
The man who speaks in special sounds speaks to God. He is not speaking to men. No one understands. He is speaking secret things through the power of the Holy Spirit.
3 L aakiin kii wax sii sheegaa wuxuu dadka kula hadlaa hadallo wax dhisa oo gargaar iyo qalbiqaboojis leh.
The man who speaks God’s Word speaks to men. It helps them to learn and understand. It gives them comfort.
4 K ii af uusan aqoon ku hadlaa wuu isdhisaa, laakiin kii wax sii sheegaa wuxuu dhisaa kiniisadda.
The man who speaks in special sounds receives strength. The man who speaks God’s Word gives strength to the church.
5 W axaan jeclaan lahaa inaad dhammaantiin afaf ku wada hadashaan, laakiin waxaan ka sii jeclaan lahaa inaad wax sii sheegtaan. Kii afaf ku hadlaa hadduusan fasirin, waxaa ka sii weyn kii wax sii sheega, si ay kiniisaddu u hesho wax ay ku dhisanto.
I wish all of you spoke in special sounds. But more than that, I wish all of you spoke God’s Word. The one who speaks God’s Word has a more important gift than the one who speaks in special sounds. But if he can tell what he is speaking, the church will be helped.
6 L aakiin hadda, walaalayaalow, haddaan idiin imaado, anigoo afaf ku hadlaya, maxaan idiin tari doonaa, haddaanan idinkula hadlin muujin ama aqoon ama wax sii sheegid ama waxbarid?
Christian brothers, if I come to you speaking in special sounds, what good is it to you? But if I tell you something God has shown me or something I have learned or what God’s Word says will happen in the future or teach you God’s Word, it will be for your good.
7 X ataa waxyaalo aan naf lahayni markay dhawaaqaan, ha ahaadeen ama biibiile ama kataarad, haddaanay dhawaaqa kala soocin, sidee baa loo kala garanayaa waxa la yeedhiyo ama waxa kataaradda laga dhawaajiyo?
There are things on which people play music. If strange sounds are made on these, how will others know which one is played?
8 H adduu buunku ku dhawaaqo cod aan la kala garan, yaa dagaal isu diyaargarayn doona?
If a horn does not make a good sound, how will men know they are to get ready to fight?
9 S idaasoo kalena idinku markaad af ku hadashaan haddaydnan ku hadlin hadal la garto, sidee baa loo garanayaa waxa lagu hadlayo? Waayo, dabayshaad la hadlaysaan.
It is the same if you speak to a person in special sounds. How will he know what you say? Your sounds will be lost in the air.
10 M indhaa waxaa dunida jira codad badan oo kala cayn ah, oo mid aan micne lahayni ma jiro.
There are many languages in the world. All of them have meaning to the people who understand them.
11 H addaba haddaanan garanaynin micnaha codka, waxaan kii hadlaya u ahaan doonaa nin qalaad, kan hadlayaana nin qalaad ayuu ii ahaan doonaa.
But if I do not understand the language someone uses to speak to me, the man who speaks is a stranger to me. I am a stranger to him.
12 S idaasoo kale idinkuna, idinkoo ku kulul hadiyadaha ruuxa, aad u dadaala inaad hadiyado badan u lahaataan kiniisadda dhisniinteeda.
Since you want gifts from the Holy Spirit, ask for those that will build up the whole church.
13 S idaa daraaddeed kii af ku hadlaa, Ilaah ha ka baryo si uu u fasiro.
So the man who speaks in special sounds should pray for the gift to be able to tell what they mean.
14 W aayo, haddaan Ilaah af aanan oqoon ku baryo, ruuxayga ayaa barya, laakiin garashadaydu faa'iido ma leh.
If I pray in special sounds, my spirit is doing the praying. My mind does not understand.
15 M axaa jira haddaba? Ruuxa ayaan Ilaah ku baryi doonaa, laakiin waxaan kaloo isaga ku baryi doonaa garashada. Ruuxa ayaan ku heesi doonaa, oo garashadana waan ku heesi doonaa.
What should I do? I will pray with my spirit and I will pray with my mind also. I will sing with my spirit and I will sing with my mind also.
16 H addii kale haddaad ruuxa ku ducaysid, kii meesha jooga oo aan garanaynin, sidee buu u odhan doonaa, Aamiin, markaad mahadnaqaysid, hadduusan garanaynin waxaad leedahay?
If you honor and give thanks to God with your spirit in sounds nobody understands, how can others honor and give thanks also if they do not know what you are saying?
17 S i wanaagsan baad u mahadnaqdaa, laakiin kan kale ma dhisna.
You are honoring and giving thanks to God, but it is not helping other people.
18 W axaan Ilaah ugu mahadnaqayaa inaan afaf ku hadlo intaad dhammaantiin ku hadashaan in ka badan,
I thank God that I speak in special sounds more than all of you.
19 l aakiin kiniisadda dhexdeeda, meeshii aan toban kun oo eray af kaga hadli lahaa, waxaan ka jeclaan lahaa inaan shan eray garashadayda ku hadlo inaan kuwa kalena wax baro.
But in a meeting of the church, it is better if I say five words that others can understand and be helped by than 10, 000 words in special sounds.
20 W alaalayaalow, carruur ha ka noqonina xagga maanka, xagga xumaantase dhallaan ka ahaada, laakiin xagga maanka dad waaweyn ka ahaada.
Christian brothers, do not be like children in your thinking. Be full-grown, but be like children in not knowing how to sin.
21 W axaa sharciga ku qoran, Waxaan dadkan kula hadli doonaa afaf qalaad iyo bushimo dad kale, oo xataa sidaa daraaddeed ima maqli doonaan, ayuu Rabbigu leeyahay.
God says in the Holy Writings, “I will speak to My people. I will speak through men from other lands in other languages. Even then My people will not listen to Me.”
22 H addaba afafku calaamo uma aha kuwa rumaysta ee waxay calaamo u yihiin kuwa aan rumaysan, wax sii sheegidduse calaamo uma aha kuwa aan rumaysan, laakiin waxay calaamo u tahay kuwa rumaysta.
So then speaking in special sounds is for those who do not believe. It is not for those who believe. But speaking God’s Word is for those who believe. It is not for those who do not believe. Church Meetings
23 H addaba haddii kiniisadda oo dhammu isu timaado, oo ay ku wada hadlaan afaf, oo haddii dad aan garanaynin ama aan rumaysanayni soo galaan, miyaanay odhanaynin, Waad waalan tihiin?
If some people who are not Christians come to your church meeting while all the people are speaking in special sounds, they will think you are crazy.
24 L aakiin hadday dhammaantood wax sii sheegaan oo uu u yimaado mid aan rumaysanayn ama aan garanaynini, isaga waa la wada canaantaa, oo la wada xukumaa.
But if a man who is not a Christian comes to your church meeting while you are all speaking God’s Word, he will understand that he is a sinner by what he hears. He will know he is guilty.
25 W axyaalaha qarsoon ee qalbigiisa waa la muujiyaa, oo taa aawadeed wejigiisuu u dhici doonaa oo Ilaah ayuu caabudi doonaa isagoo odhanaya, Runtii Ilaah waa idin dhex joogaa. Waa In Ilaah Si Hagaagsan Loo Caabudo
The secrets of his heart will be brought into the open. He will get on his knees and worship God. He will say, “For sure, God is here with you!”
26 M axaa jira haddaba, walaalayaalow? Markaad isu timaadaan, mid kasta hees sabuur ah buu leeyahay, midna waxbarid buu leeyahay, midna muujin buu leeyahay, midna af buu leeyahay, midna fasiraad buu leeyahay. Wax walba ha loo sameeyo dhisniin.
What am I saying, Christian brothers? When you meet together for worship, some of you have a song to sing. Some of you want to teach and some have special words from God. Some of you speak in special sounds and some of you tell what they mean. Everything should be done to help those who are meeting together to grow strong as Christians.
27 H addii nin uun af ku hadlo, ha ahaadeen laba, ama hadday u bataan, saddex, oo midba markiisa ha hadlo, midna ha fasiro,
No more than two or three people should speak in special sounds. Only one should speak at a time. Someone must tell the meaning of the special sounds.
28 l aakiin haddaan mid fasiraa jirin, kiniisadda ha ka aamusnaado, oo isagu ha la hadlo qudhiisa iyo Ilaah.
If no one is there who can tell the meaning of the special sounds, he should not speak in the church. He should speak only to himself and to God.
29 N ebiyadana laba ama saddex ha hadleen, kuwa kalena ha kala xukumeen waxay leeyihiin.
Two or three should speak God’s Word. The other people should listen and decide if they are speaking right.
30 L aakiin haddii wax loo muujiyo mid ag fadhiya, kii hore ha aamuso.
If someone sitting in the meeting gets some special word from God, the one who is speaking should stop.
31 W aayo, dhammaantiin mid mid baad wax u sii wada sheegi kartaan, si ay dhammaan wax u bartaan oo dhammaan loogu wada gargaaro.
All of you can speak God’s Word, but only one person at a time. In that way, all of you can learn and be helped.
32 O o ruuxyada nebiyadu waa ka dambeeyaan nebiyada.
Men who speak God’s Word are able to stop when they should.
33 W aayo, Ilaah ma aha Ilaaha iskuqasnaanta, laakiin waa kan nabadda. Kiniisadaha quduusiinta oo dhan dhexdoodana waa sidaas oo kale.
God does not want everyone speaking at the same time in church meetings. He wants peace. All the churches of God’s people worship this way.
34 D umarku markay kiniisadaha joogaan ha aamuseen, waayo, looma fasixin inay hadlaan; laakiin ha dambeeyeen, sida uu sharcigu leeyahay.
Women should not be allowed to speak in church meetings. They are to obey this teaching. The Law says this also.
35 H adday doonayaan inay wax bartaan, nimankooda ha ku weyddiiyeen guriga, maxaa yeelay, waa ku ceeb naag inay kiniisadda dhexdeeda ku hadasho.
If they want to find out about something, they should ask their husbands at home. It is a shame for a woman to speak in a church meeting.
36 M axaa jira! Ma idinkay ahaayeen kuwii uu ereyga Ilaah ka soo baxay, mise keligiin buu idiin yimid?
Did the Word of God come from you Christians in the city of Corinth? Or are you the only people who received it?
37 N in uun hadduu isu maleeyo inuu nebi yahay, ama mid Ruuxa raaca, ha garto waxyaalahaan idiin soo qorayo inay yihiin qaynuunka Rabbiga.
Some of you may think you have the gift of speaking God’s Word or some other gift from the Holy Spirit. If you do, you should know that what I am writing to you is what God has told us we must obey.
38 N in uuni hadduusan ogayn tan, isagana lama yaqaan.
If any man does not listen to this, have nothing to do with him.
39 T aa aawadeed, walaalahayow, ku dadaala inaad wax sii sheegtaan, hana diidina in afaf lagu hadlo,
So then, my Christian brothers, you should want to speak God’s Word. Do not stop anyone from speaking in special sounds.
40 l aakiin wax walba ha loo sameeyo si habboon oo hagaagsan.
All things should be done in the right way, one after the other.