Sabuurradii 86 ~ Psalm 86

picture

1 R abbiyow, dhegtaada ii soo dhig, oo ii jawaab, Waayo, waxaan ahay miskiin iyo mid baahane.

Hear, O Lord, and answer me. For I am suffering and in need.

2 N aftayda dhawr, waayo, waxaan ahay mid cibaado leh, Ilaahayow, i badbaadi anigoo ah addoonkaaga isku kaa halleeya.

Keep my life, for I am faithful to You. You are my God. Save Your servant who trusts in You.

3 S ayidow, ii naxariiso, Waayo, maalinta oo dhan adaan kuu qayshadaa.

Show me loving-kindness, O Lord. For I cry to You all day long.

4 S ayidow, addoonkaaga naftiisa ka farxi, Waayo, naftayda adigaan kor kuugu soo qaadaa.

Bring joy to Your servant. For I lift up my soul to You, O Lord.

5 W aayo, Sayidow, waad wanaagsan tahay, oo waxaad diyaar u tahay inaad dembidhaafto, Waanad u naxariis badan tahay kuwa ku barya oo dhan.

For You are good and ready to forgive, O Lord. You are rich in loving-kindness to all who call to You.

6 R abbiyow, baryadayda dhegta u dhig, Oo codka baryootankayga maqal.

Hear my prayer, O Lord. Listen to my cry for help.

7 M aalinta aan dhibaataysnahay adaan ku baryi doonaa, Waayo, waad ii jawaabi doontaa.

I will call to You in the day of my trouble. For You will answer me.

8 S ayidow, adigoo kale ilaahyada kuma jiro, Oo shuqulladaadana wax la mid ahu ma jiraan.

There is no one like You among the gods, O Lord. And there are no works like Yours.

9 S ayidow, quruumihii aad samaysay oo dhammu way iman doonaan oo hortaaday ku sujuudi doonaan, Waxay ammaani doonaan magacaaga.

All the nations You have made will come and worship before You, O Lord. And they will bring honor to Your name.

10 W aayo, adigu waad weyn tahay, oo waxyaalo yaab badanna waad samaysaa, Oo adiga keliya ayaa Ilaah ah.

For You are great and do great things. You alone are God.

11 R abbiyow, jidkaaga i bar, oo anna runtaadaan ku socon doonaa, Qalbigayga mid ka dhig si aan magacaaga uga cabsado.

Teach me Your way, O Lord. I will walk in Your truth. May my heart fear Your name.

12 S ayidow Ilaahayow, qalbigayga oo dhan waan kugu ammaanayaa, Oo weligayba waxaan ammaani doonaa magacaaga.

O Lord my God, I will give thanks to You with all my heart. I will bring honor to Your name forever.

13 W aayo, naxariistaadu xaggayga way ku weyn tahay, Naftaydana waxaad ka soo samatabbixisay She'oolka ugu hooseeya.

For Your loving-kindness toward me is great. And You have saved my soul from the bottom of the grave.

14 I laahow, kuwa kibirka lahu way igu keceen, Ururka dadka dulmiga badanna waxay doonayeen inay nafta iga qaadaan, Oo adigana kuuma ay soo jeesan.

O God, proud men have come up against me. A group of fighting men want to take my life. And they do not think of You.

15 L aakiinse adigu Sayidow, waxaad tahay Ilaah ay raxmad iyo nimco ka buuxaan, Oo cadhada u gaabiya, oo naxariis iyo runba badan.

But You, O Lord, are a God full of love and pity. You are slow to anger and rich in loving-kindness and truth.

16 I i soo jeeso, oo ii naxariiso, Oo anoo addoonkaaga ah xoog i sii, Oo i badbaadi anoo wiilka addoontaada ah.

Turn to me, and show me loving-kindness. Give Your strength to Your servant. And save the son of your woman servant.

17 C alaamad wanaaggaaga lagu garto i tus, Si ay kuwa i necebu u arkaan, oo ay u ceeboobaan, Maxaa yeelay, Rabbiyow, waad i caawisay, oo waad i qalbi qaboojisay.

Give me something special to see of Your favor. Then those who hate me may see it and be ashamed. Because You, O Lord, have helped me and comforted me.