1 R abbigu ha kuu jawaabo maalinta dhibta, Ilaaha Yacquub magiciisu meel sare ha ku taago,
May the Lord answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob keep you safe.
2 C aawimaadna ha kaaga soo diro meesha quduuska ah, Oo Siyoonna ha kaa xoogeeyo,
May He send you help from the house of God, and give you strength from Zion.
3 H a xusuusto qurbaannadaadii oo dhan, Oo ha aqbalo allabarigaagii gubnaa, (Selaah)
May He remember all your gifts of grain given on the altar in worship. And may He be pleased with your burnt gifts.
4 O o ha ku siiyo waxa qalbigaagu doono, Oo ha kuu yeelo muraadkaaga oo dhan.
May He give you the desire of your heart, and make all your plans go well.
5 I nnagu waxaynu ku guulaysanaynaa badbaadintaada, Oo calammadeennana waxaynu ku sudhaynaa magaca Ilaaheenna, Rabbigu ha ku siiyo waxaad weyddiisato oo dhan.
We will sing for joy when you win. In the name of our God we will lift up our flags. May the Lord give you all the things you ask Him for.
6 A nigu hadda waan ogahay in Rabbigu badbaadiyo kii uu isagu subkaday, Oo wuxuu isaga uga soo jawaabi doonaa samadiisa quduuska ah, Oo wuxuuna ugu jawaabi doonaa xooggiisa wax badbaadiya oo gacantiisa midig.
Now I know that the Lord saves His chosen one. He will answer him from His holy heaven, with the saving power of His right hand.
7 Q aar waxay isku halleeyaan gaadhifardoodyo, qaarna waxay isku halleeyaan fardo, Laakiinse innagu waxaynu xusuusanaynaa magaca Rabbiga Ilaaheenna ah.
Some trust in wagons and some in horses. But we will trust in the name of the Lord, our God.
8 I yagu way foororsadeen, wayna dheceen, Laakiinse innagu waynu kacnay, oo waynu taagan nahay.
They have fallen on their knees. But we rise up and stand straight.
9 R abbiyow, ina badbaadi, Oo Boqorku ha inoo jawaabo markii aynu u qayshanno.
O Lord, save! May the King answer us when we call.