Sabuurradii 65 ~ Psalm 65

picture

1 I laahow, ammaan baa Siyoon kugu sugaysa, Oo nidarkana waa in adiga laguu oofiyo.

All will be quiet before You, and praise belongs to You, O God, in Zion. And our promise to You will be kept.

2 K aaga baryootanka maqlow, Dadka oo dhammu adigay kuu iman doonaan.

O You Who hears prayer, to You all men come.

3 W axaa iga adkaada xumaatooyin, Xadgudubkayagase waad naga nadiifin doontaa.

My sins are strong against me. But You forgive our sins.

4 W axaa barakaysan ninkii aad dooratid, oo aad ka dhigto inuu kuu soo dhowaado, Inuu degganaado barxadahaaga. Waxaan ka dhergi doonnaa wanaagga gurigaaga, Kaas oo ah meesha quduuska ah oo macbudkaaga.

Happy is the man You choose and bring near to You to live in Your holy place. We will be filled with the good things of Your house, Your holy house.

5 I laaha badbaadadayadow, Waxyaalo cabsi badan ayaad xaqnimo noogu jawaabi doontaa, Waxaad tahay kalsoonida kuwa dunida darfaheeda oo dhan, Iyo kuwa badda fogba,

O God Who saves us, You answer us in the way that is right and good by Your great works that make people stand in fear. You are the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.

6 K aas oo xooggiisa buuraha ku adkeeya, Isagoo dhexda xoog ku xidhay.

You have built the mountains by Your strength. You are dressed with power.

7 W uxuu aamusiiyaa guuxa badaha, iyo guuxa hirarkooda, Iyo dadyowga buuqooda.

You quiet the storm of the seas, the sound of their waves, and the noise of the people.

8 O o weliba kuwa dhulka meelaha ugu fog deggan waxay ka cabsadaan calaamooyinkaaga, Oo adigu waad ka farxisaa meelaha ay subaxda iyo fiidkaba ka baxaan.

Those who live far away are afraid of Your great works. You make morning and evening call out for joy.

9 D hulka waad soo booqataa, oo waad biyaysaa, Oo aad baad u barwaaqaysaa, Webiga Ilaahna biyaa ka buuxa, Waxaad iyaga siisaa hadhuudh, markii aad dhulka sidaas u diyaarisay.

You visit the earth and water it. You make it very rich. The river of God is full of water. You give the people grain when You have made the earth ready.

10 A digu beerta jeexjeexeeda aad baad u waraabisaa, Oo waxaad dejisaa jeexjeexa tuurahooda, Oo tiixtiix baad ku jilcisaa, Oo waxa ka soo baxana waad barakaysaa.

You water where the plow has been used. You cover the seeds with earth. You make it soft with rain. And You make the plants grow well.

11 S annadda waxaad taaj uga dhigtaa wanaaggaaga, Oo waddooyinkaagana waxaa ka tifqa subag.

You crown the year with Your good gifts. There is more than enough where You have been.

12 W axay ku tifqaan daaqa cidlada, Oo buuruhuna waxay guntadaan farxad.

The fields of the desert are filled with water. And the hills dress themselves with joy.

13 B errimmada daaqu waxay huwadaan tirooyin adhyo ah, Dooxooyinkana waxaa qariya hadhuudh, Markaasay farxad la qayliyaan, oo weliba gabyaan.

The grass lands are covered with birds. And the valleys are covered with grain. They call out for joy and sing.