1 O h Señor, Dios de las venganzas, Oh Dios de las venganzas, ¡resplandece!
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 L evántate, Juez de la tierra; Da su merecido a los soberbios.
Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert.
3 ¿ Hasta cuándo los impíos, Señor, Hasta cuándo los impíos se regocijarán ?
Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4 C harlan, hablan con arrogancia; Todos los que hacen iniquidad se vanaglorían.
They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
5 A plastan a Tu pueblo, Señor, Y afligen a Tu heredad.
They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
6 M atan a la viuda y al extranjero, Y asesinan a los huérfanos.
They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
7 Y dicen: “El Señor no ve nada Ni hace caso el Dios de Jacob.”
And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
8 H agan caso, torpes del pueblo; Necios, ¿cuándo entenderán ?
Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
9 E l que hizo el oído, ¿acaso no oye? El que dio forma al ojo, ¿acaso no ve?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 ¿ No reprenderá el que castiga a las naciones, El que enseña conocimiento al hombre ?
He that chastiseth the nations, shall not he correct, Even he that teacheth man knowledge?
11 E l Señor conoce los pensamientos del hombre, Sabe que son sólo un soplo.
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
12 B ienaventurado el hombre a quien reprendes, Señor, Y lo instruyes en Tu ley;
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
13 P ara darle descanso en los días de aflicción, Hasta que se cave una fosa para el impío.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
14 P orque el Señor no abandonará a Su pueblo, Ni desamparará a Su heredad.
For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
15 P orque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad ?
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 S i el Señor no hubiera sido mi ayuda, Pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.
Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
18 S i digo: “Mi pie ha resbalado,” Tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.
When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
19 C uando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consuelos deleitan mi alma.
In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
20 ¿ Puede ser aliado Tuyo un trono de destrucción, Que planea el mal por decreto ?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
21 S e unen contra la vida del justo, Y condenan a muerte al inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
22 P ero el Señor ha sido mi baluarte, Y mi Dios la roca de mi refugio.
But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
23 E l ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, Y los destruirá en su maldad; El Señor, nuestro Dios, los destruirá.
And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.