1 A Ti, oh Señor, elevo mi alma.
Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
2 D ios mío, en Ti confío; No sea yo avergonzado, Que no se regocijen sobre mí mis enemigos.
O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
3 C iertamente ninguno de los que esperan en Ti será avergonzado; Sean avergonzados los que sin causa se rebelan.
Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
4 S eñor, muéstrame Tus caminos, Enséñame Tus sendas.
Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
5 G uíame en Tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el Dios de mi salvación; En Ti espero todo el día.
Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
6 A cuérdate, oh Señor, de Tu compasión y de Tus misericordias, Que son eternas.
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
7 N o Te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis transgresiones; Acuérdate de mí conforme a Tu misericordia, Por Tu bondad, oh Señor.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness' sake, O Jehovah.
8 B ueno y recto es el Señor; Por tanto, El muestra a los pecadores el camino.
Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
9 D irige a los humildes en la justicia, Y enseña a los humildes su camino.
The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
10 T odas las sendas del Señor son misericordia y verdad Para aquéllos que guardan Su pacto y Sus testimonios.
All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 O h Señor, por amor de Tu nombre, Perdona mi iniquidad, porque es grande.
For thy name's sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
12 ¿ Quién es el hombre que teme al Señor ? El le instruirá en el camino que debe escoger.
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
13 E n prosperidad habitará su alma, Y su descendencia poseerá la tierra.
His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
14 L os secretos del Señor son para los que Le temen, Y El les dará a conocer Su pacto.
The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
15 D e continuo están mis ojos hacia el Señor, Porque El sacará mis pies de la red.
Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
16 V uélvete a mí y tenme piedad, Porque estoy solitario y afligido.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
17 L as angustias de mi corazón han aumentado; Sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
18 M ira mi aflicción y mis trabajos, Y perdona todos mis pecados.
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
19 M ira mis enemigos, que son muchos, Y con odio violento me detestan.
Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
20 G uarda mi alma y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en Ti me refugio.
Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
21 L a integridad y la rectitud me preserven, Porque en Ti espero.
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
22 O h Dios, redime a Israel De todas sus angustias.
Redeem Israel, O God, Out all of his troubles.