Salmos 32 ~ Psalm 32

picture

1 ¡ Cuán bienaventurado es aquél cuya transgresión es perdonada, Cuyo pecado es cubierto!

Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.

2 ¡ Cuán bienaventurado es el hombre a quien el Señor no culpa de iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay engaño!

Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.

3 M ientras callé mi pecado, mi cuerpo se consumió Con mi gemir durante todo el día.

When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.

4 P orque día y noche Tu mano pesaba sobre mí; Mi vitalidad se desvanecía con el calor del verano. (Selah)

For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. Selah

5 T e manifesté mi pecado, Y no encubrí mi iniquidad. Dije: “Confesaré mis transgresiones al Señor;” Y Tú perdonaste la culpa de mi pecado. (Selah)

I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah

6 P or eso, que todo santo ore a Ti en el tiempo en que puedas ser hallado; Ciertamente, en la inundación de muchas aguas, no llegarán éstas a él.

For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.

7 T ú eres mi escondedero; de la angustia me preservarás; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah)

Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah

8 Y o te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar; Te aconsejaré con Mis ojos puestos en ti.

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.

9 N o seas como el caballo o como el mulo, que no tienen entendimiento; Cuyos arreos incluyen brida y freno para sujetarlos, Porque si no, no se acercan a ti.

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.

10 M uchos son los dolores del impío, Pero al que confía en el Señor, la misericordia lo rodeará.

Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.

11 A légrense en el Señor y regocíjense, justos; Den voces de júbilo todos ustedes, los rectos de corazón.

Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.