1 B em-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.
2 B em-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.
Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
3 E nquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.
4 P orque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.
For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. Selah
5 C onfessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.
I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah
6 P elo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.
For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.
7 T u és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.
Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah
8 I nstruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
9 N ão sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.
10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.
Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.
11 A legrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.
Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.