Salmos 71 ~ Psalm 71

picture

1 E m ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.

In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.

2 N a tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.

Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.

3 S ê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.

Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.

4 L ivra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,

Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.

5 P ois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

For thou art my hope, O Lord Jehovah: Thou art my trust from my youth.

6 E m ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.

By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.

7 S ou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.

I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.

8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.

My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.

9 N ão me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.

Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.

10 P orque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,

For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,

11 d izendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.

Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.

12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.

O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.

13 S ejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.

Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

14 M as eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.

But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.

15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.

My mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof.

16 V irei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.

I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.

17 E nsinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.

O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.

18 A gora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.

Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.

19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?

Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?

20 T u, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.

Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.

21 A umentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.

Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.

22 T ambém eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.

I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.

23 O s meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.

My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.

24 T ambém a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.