Salmos 34 ~ Psalm 34

picture

1 B endirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.

I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.

2 N o Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.

My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.

3 E ngrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.

Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.

4 B usquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.

I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.

5 O lhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.

They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.

6 C lamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.

This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.

7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.

The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.

8 P rovai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.

Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.

9 T emei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.

Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.

10 O s leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas

The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.

11 V inde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.

Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

12 Q uem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?

What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?

13 G uarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.

Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.

14 A parta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.

Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.

15 O s olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.

The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.

16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.

The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.

17 O s justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.

The righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.

18 P erto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.

Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.

19 M uitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.

Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.

20 E le lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.

He keepeth all his bones: Not one of them is broken.

21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.

Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.

22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.