Salmos 85 ~ Psalm 85

picture

1 M ostraste favor, Senhor, ã tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.

Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.

2 P erdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.

Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah

3 R etraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

4 R estabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.

Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.

5 E starás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?

Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?

6 N ão tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?

Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?

7 M ostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.

Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.

8 E scutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem ã insensatez.

I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.

9 C ertamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.

Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.

10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.

Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.

11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.

Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.

12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.

13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in.