Salmos 85 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85

picture

1 M ostraste favor, Senhor, ã tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.

ارضَ يا اللهُ عَنْ بَلَدِكَ، وَأرجِعْ مَنفِيِّي يَعْقُوبَ إلَى هَذِهِ الأرْضِ.

2 P erdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.

انزَعْ إثمَ شَعبِكَ! امحُ جَميعَ خَطاياهُمْ! سِلاهْ

3 R etraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

كُفَّ عَنْ غَضَبِكَ! ارجِعْ عَنْ سَخَطِكَ عَلَينا!

4 R estabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.

يا اللهُ مُخَلِّصَنا، أرْجِعْنا إلَيْكَ، وَكُفَّ عَنْ غَضَبِكَ عَلَينا.

5 E starás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?

هَلْ سَتَبقَى إلَى الأبَدِ غاضِباً مِنّا؟ هَلْ سَتُدِيمُ غَضَبَكَ جِيلاً بَعدَ جِيلٍ؟

6 N ão tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?

عُدْ إلَينا وَأحْيِنا لِكَي يَفرَحَ بِكَ شَعبُكَ!

7 M ostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.

أرِنا يا اللهُ رَحْمَتَكَ! خَلِّصنا!

8 E scutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem ã insensatez.

سَأسْمَعُ ما يَقُولُهُ اللهُ: «سَلامٌ لِشَعبِهِ وَأتقِيائِهِ! لِذَلِكَ لا يَنبَغي أنْ يَرجِعُوا إلَى طُرُقِهِمِ الحَمقاءِ.»

9 C ertamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.

وَسَيُنقِذُ أيضاً عَنْ قَرِيبٍ خائِفِيهِ. فَنَحيا بِكَرامَةٍ عَلَى أرْضِنا.

10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.

الرَّحْمَةُ وَالحَقُّ تَلاقَيا. البِرُّ وَالسَّلامُ تَعانَقا!

11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.

مِنَ الأرْضِ سَيَنْبُتُ الحَقُّ، وَمِنَ السَّماءِ سَيَنزِلُ البِرُّ.

12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

اللهُ نَفسُهُ سَيُعطِينا خَيراً، وَأرْضُنا سَتُعطِي ثَمَرَها.

13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

البِرُّ أمامَهُ سَيَسِيرُ، وَلِخُطُواتِهِ سَيُمَهِّدُ الطَّرِيقَ.