Salmos 30 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 30

picture

1 E xaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.

أرفَعُكَ يا اللهُ لِأنَّكَ نَشَلتَنِي، وَلَمْ تَجعَلْ أعدائِي يَشْمَتُونَ بِي!

2 Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.

بِكَ اسْتَغَثْتُ يا إلَهِي ، فَشَفَيتَنِي!

3 S enhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem ã cova.

رَفَعْتَنِي يا اللهُ مِنَ الهاوِيَةِ. أحيَيتَ نَفسِي وَحَفِظْتَنِي مِنَ الهُبُوطِ إلَى الحُفْرَةِ.

4 C antai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.

سَبِّحُوا اللهَ أيُّها الأُمناءُ، أكرِمُوا ذِكَرَ اسْمِهِ القُدُّوسِ.

5 P orque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.

لِأنَّ المَوْتَ فِي غَضَبِهِ! وَالحَياةُ فِي رِضاهُ. فِي المَساءِ اضْطَجَعْتُ باكِياً وَفِي الصَّباحِ كُنتُ مُبتَهِجاً!

6 Q uanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.

ظَنَنْتُ فِي طُمَأْنِينَتِي أنَّ لا شَيءَ يَمَسُّنِي.

7 T u, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.

وَحِينَ رَضِيتَ يا اللهُ عَنِّي صِرْتُ وَكَأنِّي أقِفُ عَلَى جَبَلٍ ثابِتٍ. وَعِندَما أدَرْتَ وَجهَكَ عَنِّي، ارتَعَدْتُ خَوْفاً.

8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:

بِكَ استَغَثْتُ يا اللهُ ، تَضَرَّعْتُ إلَى اللهِ.

9 Q ue proveito haverá no meu sangue, se eu descer ã cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?

قُلْتُ ما الفائِدَةُ إذا مِتُّ؟ ألَعَلَّ التُّرابَ يُسَبِّحُكَ؟ ألَعَلَّ المَوْتَى يُخبِرُونَ عَنْ أمانَتِكَ؟

10 O uve, Senhor, e tem compaixão de mim! Ó Senhor, sê o meu ajudador!

اسْمَعْ يا اللهُ صَلاتِي، وَأظهِرْ لِي رَحمَةً. كُنْ عَوْنِي يا اللهُ.

11 T ornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;

فَحَوَّلْتَ حِدادِي إلَى ابتِهاجٍ عَظِيمٍ. خَلَعْتَ عَنِّي ثِيابَ الحُزْنِ، وَألبَسْتَنِي سَعادَةً.

12 p ara que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

يا إلَهِي ، أُسَبِّحُكَ إلَى الأبَدِ، لِكَي يُوجَدَ مَنْ يَتَرَنَّمُ بِتَسبِيحِكَ، وَلا يَكُونُ صَمْتٌ.