Salmos 30 ~ Psalm 30

picture

1 E xaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.

¶ I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up and hast not made my foes to rejoice over me.

2 Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.

O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

3 S enhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem ã cova.

O LORD, thou hast brought up my soul from Sheol; thou gavest me life from my descent into the grave.

4 C antai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.

Let his merciful ones sing unto the LORD, and give thanks at the remembrance of his holiness.

5 P orque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.

For his anger endures but a moment; in his will is life; weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

6 Q uanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.

¶ And in my prosperity I said, I shall never be moved.

7 T u, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.

LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong; thou didst hide thy face, and I was troubled.

8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:

I will cry unto thee, O GOD; and unto the Lord will I make supplication.

9 Q ue proveito haverá no meu sangue, se eu descer ã cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?

What profit is there in my blood when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?

10 O uve, Senhor, e tem compaixão de mim! Ó Senhor, sê o meu ajudador!

Hear, O LORD and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

11 T ornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;

Thou hast turned my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth and girded me with gladness;

12 p ara que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

to the end that I may sing glory unto thee and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.