1 T ambém Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
¶ Moreover David and the captains of the host separated unto the ministry the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of men that were suitable for the work of their respective ministry was,
2 d os filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the hand of the king.
3 D e Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
4 D e Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 T odos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
All these were the sons of Heman, the king’s seer, in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 T odos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
All these were under the direction of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the ministry of the house of God, under the hand of the king, of Asaph, of Jeduthun, and of Heman.
7 E ra o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that had understanding, was two hundred eighty-eight.
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
¶ And they cast lots, ward against ward, the small as well as the great, the one with understanding as well as the disciple.
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve;
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
the third to Zaccur, he, his sons, and his brethren were twelve;
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
the fourth to Izri, he, his sons, and his brethren were twelve;
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;
the fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren were twelve;
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
the sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
the seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren were twelve;
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
the eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
the ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren were twelve;
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
the tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren were twelve;
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
the eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren were twelve;
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
the twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
the thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren were twelve;
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
the fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
the fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren were twelve;
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
the sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
the seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren were twelve;
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
the eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren were twelve;
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
the nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren were twelve:
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
the twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren were twelve;
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
the twenty-first to Hothir, he, his sons, and his brethren were twelve;
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
the twenty-second to Giddalti, he, his sons, and his brethren were twelve;
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
the twenty-third to Mahazioth, he, his sons, and his brethren were twelve;
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
the twenty-fourth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren were twelve.