1 Crônicas 24 ~ 1 Chronicles 24

picture

1 A s turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.

¶ The sons of Aaron also had their courses. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

2 M as Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.

But Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore, Eleazar and Ithamar had the priesthood.

3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.

And David distributed them, Zadok being of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their turns in their ministry.

4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.

And there were more men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar, there were sixteen chief men of the houses of their fathers and eight among the sons of Ithamar according to the houses of their fathers.

5 A ssim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.

They divided them, therefore, by lot, one with another for of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar there were princes of the sanctuary and princes of God.

6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.

And Shemaiah, the scribe, the son of Nethaneel, one of the Levites, wrote them before the king and the princes and before Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of the fathers of the priests and Levites; one paternal house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

7 A ssim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,

Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,

the third to Harim, the fourth to Seorim,

9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,

the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,

the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,

the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,

the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,

the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,

the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,

the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,

16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,

the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,

the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.

the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.

19 E sta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.

These were their orderings in their service to come into the house of the LORD, according to their right, in the ministry of Aaron, their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

20 D o restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.

¶ And of the sons of Levi that remained: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

21 Q uanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;

Rehabiah; of the sons of Rehabiah, the chief was Isshiah.

22 d os izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;

Of the Izharite; Shelomoth; and the son of Shelomoth, Jahath.

23 d os filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;

And of the sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

24 d os filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;

The sons of Uzziel: Michah; and the son of Michah, Shamir.

25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.

The brother of Michah was Isshiah; and the son of Isshiah, Zechariah.

26 O s filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;

The sons of Merari: Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.

27 o s filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;

The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.

28 d e Mali, Eleazar; e este não teve filhos.

Of Mahli came Eleazar, who had no sons.

29 Q uanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;

Kish; the son of Kish, Jerahmeel.

30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.

The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to the houses of their fathers.

31 E stes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

These, likewise, cast lots over against their brethren, the sons of Aaron, in the presence of David, the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.