1 A quele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
¶ Whosoever goes astray seeks according to his own lust and shall meddle with every doctrine.
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
¶ A fool has no delight in understanding, but in that which his own heart discovers.
3 Q uando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
¶ When the wicked comes, then comes also contempt, and with him who dishonours, reproach.
4 A guas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
¶ The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5 N ão é bom ter respeito ã pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.
¶ To respect the person of the wicked so that the righteous loses that which is rightfully his is not good.
6 O s lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
¶ A fool’s lips enter into contention, and his mouth calls for strokes.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 A s palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
¶ The words of a talebearer seem smooth, but they go down into the innermost parts of the belly.
9 A quele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
¶ He also that is negligent in his work is brother to him that is the great spendthrift.
10 T orre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
¶ The name of the LORD is a strong tower: the righteous shall run into it, and be raised up.
11 O s bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
¶ The rich man’s wealth is his strong city and as a high wall in his imagination.
12 A ntes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
¶ Before being broken, the heart of man is haughty, and before coming into honour, comes being brought to humility.
13 R esponder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
¶ For him that answers a word before he hears, it is folly and reproach unto him.
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
¶ The spirit of man will bear his infirmity, but a broken spirit who can bear?
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
¶ The heart of the man of understanding acquires wisdom, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o ã presença dos grandes.
¶ A man’s gift makes room for him and brings him before great men.
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
¶ The one who is just is first in his cause, his adversary comes and seeks him out.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
¶ The lot causes contentions to cease and decides between the mighty.
19 u m irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
¶ A brother offended is harder to be won than a strong city, and their contentions are like the bars of a castle.
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
¶ A man’s belly shall be filled with the fruit of his mouth, and with the product of his lips shall he be filled.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
¶ Death and life are in the power of the tongue, and those that love it shall eat its fruit.
22 Q uem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
¶ Whosoever found a wife found a good thing and has attained the favour of the LORD.
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
¶ The poor uses intreaties, but the rich answer roughly.
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.
¶ The man that has friends must show himself to be a friend, and there is a friend that sticks closer than a brother.