1 N o Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
¶ I put my trust in the LORD put I: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 P ois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem,
For, behold, the wicked bend their bow; they make ready their arrow upon the string that they may secretly shoot at the upright in heart.
3 Q uando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
The foundations shall be destroyed. What has the righteous done?
4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
¶ The LORD is in the temple of his holiness, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
5 O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
The LORD tries the righteous, but the wicked and he that loves violence his soul hates.
6 S obre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, with winds of whirlwinds: this shall be the portion of their cup.
7 P orque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.
For the righteous LORD loves righteousness; his countenance beholds the upright.