1 João 5 ~ 1 John 5

picture

1 T odo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.

¶ Whosoever believes that Jesus is the Christ is born of God; and anyone that loves him that begat also loves him that is born of him.

2 N isto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.

In this we know that we love the sons of God, when we love God and keep his commandments.

3 P orque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos;

For this is the charity of God, that we keep his commandments, and his commandments are not grievous.

4 p orque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.

For whatsoever is born of God overcomes the world; and this is the victory that overcomes the world, even our faith.

5 Q uem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?

Who is he that overcomes the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?

6 E ste é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.

¶ This is Jesus, the Christ, who came by water and blood; not by water only, but by water and blood. And the Spirit is he that bears witness, because the Spirit is the truth.

7 E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.

For there are three that bear witness in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.

8 P orque três são os que dão testemunho: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam.

And there are three that bear witness on earth, the Spirit and the water and the blood; and these three agree in one.

9 S e recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou -

If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he has testified of his Son.

10 Q uem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; quem a Deus não crê, mentiroso o fez; porquanto não creu no testemunho que Deus de seu Filho deu. -

¶ He that believes in the Son of God has the witness of God in himself; he that does not believe God has made God a liar; because he does not believe the witness that God has testified of his Son.

11 E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.

And this is the witness, that God has given eternal life to us, and this life is in his Son.

12 Q uem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.

He that has the Son has life; and he that does not have the Son of God does not have life.

13 E stas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna.

These things I have written unto you that believe in the name of the Son of God, that ye may know that ye have eternal life and that ye may believe in the name of the Son of God.

14 E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.

¶ And this is the confidence that we have in God, that, if we ask any thing according to his will, he hears us:

15 e , se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.

And if we know that he hears us in whatever we ask, we also know that we have the petitions that we asked of him.

16 S e alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e Deus lhe dará a vida para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.

If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask God, and he shall give him life that is, unto those that do not sin unto death. There is sin unto death, for which I do not say that you should pray.

17 T oda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.

All unrighteousness is sin, but there is a sin not unto death.

18 S abemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; antes o guarda aquele que nasceu de Deus, e o Maligno não lhe toca.

¶ We know that whoever is born of God does not sin; but he that is begotten of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.

19 S abemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.

And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.

20 S abemos também que já veio o Filho de Deus, e nos deu entendimento para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.

But we know that the Son of God is come and has given us understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.

21 F ilhinhos, guardai-vos dos ídolos.

Little children, keep yourselves from idols. Amen.