1 T odo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.
2 N isto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.
3 P orque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos;
For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.
4 p orque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world—our faith.
5 Q uem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
Who is the one who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
6 E ste é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.
This is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
7 E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
For there are three that testify:
8 P orque três são os que dão testemunho: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam.
the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
9 S e recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou -
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.
10 Q uem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; quem a Deus não crê, mentiroso o fez; porquanto não creu no testemunho que Deus de seu Filho deu. -
The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.
11 E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.
And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
12 Q uem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life. This Is Written That You May Know
13 E stas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna.
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
14 E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.
This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
15 e , se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.
And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.
16 S e alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e Deus lhe dará a vida para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.
If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.
17 T oda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
18 S abemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; antes o guarda aquele que nasceu de Deus, e o Maligno não lhe toca.
We know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.
19 S abemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.
We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
20 S abemos também que já veio o Filho de Deus, e nos deu entendimento para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
21 F ilhinhos, guardai-vos dos ídolos.
Little children, guard yourselves from idols.